Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito contabile
Assistente amministrativo
Assistente contabile
Capo contabile
Certificazione del bilancio
Commercialista
Contabile
Contabile subalterna
Contabile subordinata
Controllo dei conti
Direttore dell'ufficio contabile
Esperta contabile
Esperto contabile
Gestione contabile
Metodo contabile
Metodo contabile seguito nell'elaborare la contabilità
Metodo del patrimonio netto
Metodo dell'adeguamento contabile
Metodo dell'equivalenza
Operazione contabile
Perito contabile
Pratica contabile
Procedura contabile
Ragioniere
Responsabile della contabilità
Revisione contabile
Revisione contabile dei conti
Revisore ufficiale dei conti
Settore contabile
Sindaco di società
Verifica dei conti

Traduction de «Metodo contabile » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
metodo contabile | pratica contabile | procedura contabile

Rechnungslegungsmethode | Rechnungslegungspraxis | Rechnungslegungsverfahren


metodo contabile seguito nell'elaborare la contabilità

bei der Erstellung der Kostenrechnungen eingesetzte Buchführungsmethode


metodo del patrimonio netto | metodo dell'adeguamento contabile | metodo dell'equivalenza

Equity-Methode


esperto contabile | esperta contabile | esperto contabile/esperta contabile

Bilanzbuchhalterin | Fachkraft für Rechnungswesen | Controller/Controllerin | Finanzbuchhalterin


verifica dei conti [ certificazione del bilancio | controllo dei conti | revisione contabile | revisione contabile dei conti ]

Buchprüfung [ Abschlussprüfung | Prüfung des Jahresabschlusses ]


contabile [ commercialista | perito contabile | ragioniere | revisore ufficiale dei conti | sindaco di società ]

Buchhalter [ Bilanzbuchhalter | Bilanzprüfer | Rechnungsführer | Rechnungsprüfer ]


assistente amministrativo | contabile subalterna | assistente contabile | contabile subordinata

Buchhaltungsassistent | Buchhaltungsassistent/Buchhaltungsassistentin | Buchhaltungsassistentin


gestione contabile [ operazione contabile ]

betriebliches Rechnungswesen [ betriebswirtschaftliches Rechnungswesen | Buchungsvorgang ]


capo contabile | direttore dell'ufficio contabile | contabile | responsabile della contabilità

Buchhaltungsdirektor | Leiterin der Buchhaltung | Leiter der Buchhaltung | Leiter der Buchhaltung/Leiterin der Buchhaltung


ambito contabile (1) | settore contabile (2)

Buchungskreis (1) | Rechnungskreis (2) [ Bukrs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il metodo di campionamento non statistico copre almeno il 5 % delle operazioni per le quali sono state dichiarate spese alla Commissione durante un periodo contabile e il 10 % delle spese dichiarate alla Commissione durante un periodo contabile.

Die mit einer nicht-statistischen Methode erstellte Stichprobe deckt mindestens 5 % der Vorhaben ab, für die der Kommission gegenüber Ausgaben in einem Geschäftsjahr erklärt wurden, und 10 % der Ausgaben, die der Kommission gegenüber in einem Geschäftsjahr erklärt wurden.


Come argomentazione secondaria, un investitore avrebbe potuto usare un altro indicatore per valutare la società, ad esempio il metodo di valutazione che consiste nel moltiplicare il multiplo prezzo/valore contabile (price-to-book, P/B), ottenuto da società comparabili le cui azioni sono negoziate in borsa, per il valore contabile della società.

Als sekundäres Argument hätte ein Investor auch einen anderen Indikator für die Bewertung des Unternehmens heranziehen können, wie die Multiplikatormethode, bei der ein Marktwert-zu-Buchwert-Multiplikator (P/B), der von vergleichbaren Unternehmen abgeleitet wird, deren Aktien an der Börse gehandelt werden, mit dem Buchwert des Unternehmens multipliziert wird.


Il diritto dell’UE prevede che, di norma, il valore di ogni voce iscritto a bilancio sia calcolato con un metodo basato sul principio del prezzo d’acquisto o del costo di produzione; nella normativa contabile rumena, invece, i crediti ceduti sono iscritti nelle registrazioni contabili del cessionario al valore nominale.

Laut EU-Recht müssen im Jahresabschluss aufgeführte Positionen gemäß einer auf dem Grundsatz des Kaufpreises oder der Herstellungskosten basierenden Methode bewertet werden.


Tali informazioni si basano su un metodo contabile standardizzato e riconosciuto a livello internazionale, concordato con la Commissione (Eurostat).

Diese Informationen stützen sich auf eine standardisierte und international akzeptierte Rechnungslegungsmethode, die mit der Kommission (Eurostat) vereinbart wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8 bis) Gli Stati membri devono fornire alla Commissione (Eurostat) tutte le informazioni statistiche e di bilancio sulla base di un metodo contabile standardizzato e riconosciuto a livello internazionale.

(8a) Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission (Eurostat) sämtliche statistischen und budgetären Informationen auf der Grundlage einer standardisierten und international akzeptierten Rechnungslegungsmethode zur Verfügung stellen.


10. invita il Consiglio e gli Stati membri a fornire alla Commissione (Eurostat) dati relativi alle finanze pubbliche in base a un metodo contabile normalizzato e riconosciuto a livello internazionale;

10. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die Kommission (Eurostat) mit öffentlichen Finanzdaten zu versorgen, die auf einer standardisierten und international akzeptierten Rechnungslegungsmethode basieren;


Un altro aspetto da chiarire è il metodo contabile che sarebbe applicato ai contributi dei donatori. A tale riguardo è importante garantire, almeno per gli Stati membri dell'UE, che tale metodo non comprometta la trasparenza fiscale.

Außerdem ist noch offen, nach welcher Buchführungsmethode die Geberbeiträge erfasst werden sollen; hierbei ist für die EU-Mitgliedstaaten vor allem wichtig, dass ein transparentes Finanzgebaren gewährleistet ist.


In proposito desidero mettere in rilievo che la Commissione ha compiuto positivi progressi di modernizzazione del sistema contabile e di adeguamento al metodo contabile per competenza.

Hier möchte ich gerne hervorheben, dass die Kommission bei der Modernisierung des Rechnungswesens und dem Übergang zur Periodenrechung gute Fortschritte erzielt hat.


Analogamente, nel caso di applicazione del metodo contabile dell'equo valore (per esempio, nel caso in cui i beni sono rivalutati e adeguati al valore di mercato e l'aumento di valore viene considerato "utile") i guadagni non realizzati non dovrebbero essere soggetti a tassazione, rendendo quindi necessarie ulteriori modifiche.

Auch hinsichtlich des Konzepts des beizulegenden Zeitwerts (wenn z.B. Vermögensgegenstände zum Marktwert neu bewertet werden und der Wertzuwachs in der Handelsbilanz als Gewinn erfasst wird) wären Anpassungen erforderlich, damit diese nicht realisierten Gewinne nicht besteuert werden.


(42) Il metodo contabile preciso da applicarsi per il calcolo dei fondi propri e del coefficiente di solvibilità nonché per la valutazione della concentrazione dei rischi deve tener conto delle disposizioni della direttiva 86/635/CEE del Consiglio, dell'8 dicembre 1986, relativa ai conti annuali ed ai conti consolidati delle banche e degli altri istituti finanziari(10), che contiene taluni adattamenti delle disposizioni della direttiva 83/349/CEE del Consiglio, del 13 giugno 1983, basata sull'articolo 44, paragrafo 2, lettera g), del trattato e relativa ai conti consolidati(11).

(42) Die genaue Bilanzierungstechnik für die Berechnung der Eigenmittel und des Solvabilitätskoeffizienten sowie für die Bewertung der Konzentration von Krediten muß den Bestimmungen der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluß und den konsolidierten Abschluß von Banken und anderen Finanzinstituten(10), die eine Reihe von Anpassungen der Bestimmungen der Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 aufgrund von Artikel 44 Absatz 2 Buchstabe g) des Vertrages über den konsolidierten Abschluß(11) enthält, Rechnung tragen.


w