Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso a un mezzo di impugnazione efficace
Accesso a un ricorso effettivo
Disporre di effettivo mezzo di ricorso
Mezzo di impugnazione efficace
Mezzo di ricorso
Mezzo di ricorso efficace
Ricorso effettivo
Rimedio di diritto
Rimedio giuridico

Traduction de «Mezzo di ricorso efficace » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mezzo di impugnazione efficace | mezzo di ricorso efficace | ricorso effettivo

Recht auf wirksame Beschwerde | wirksamer Rechtsbehelf | wirksames Rechtsmittel


mezzo di ricorso | rimedio giuridico | rimedio di diritto

Rechtsmittel


accesso a un mezzo di impugnazione efficace | accesso a un ricorso effettivo

Zugang zu einem wirksamen Rechtsbehelf


Iniziativa parlamentare. Provvedimenti cautelari contro un mezzo di comunicazione sociale. Ricorso al Tribunale federale (Iniziativa Poncet). Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 21 novembre 1994. Parere del Consiglio federale del 22 febbraio 1995

Parlamentarische Initiative. Berufung ans Bundesgericht bei vorsorglichen Massnahmen gegen Medienerzeugnisse. (Initiative Poncet). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 21. November 1994. Stellungnahme des Bundesrates vom 22. Februar 1995


disporre di effettivo mezzo di ricorso

das Recht haben,eine wirksame Beschwerde einzulegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I miglioramenti proposti nel presente regolamento per il procedimento europeo per le controversie di modesta entità mirano a offrire ai consumatori un mezzo di ricorso efficace e contribuiscono così al rispetto concreto dei loro diritti.

Die in dieser Verordnung vorgeschlagenen Verbesserungen am europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen sollen den Verbrauchern wirksame Rechtsmittel an die Hand geben und so zur Durchsetzung ihrer Rechte in der Praxis beitragen.


Un mezzo di ricorso efficace che sia disponibile in caso di violazione dei diritti sanciti dalla presente direttiva dovrebbe avere, per quanto possibile, l'effetto di porre l'indagato o imputato nella posizione in cui questi si sarebbe trovato se la violazione non si fosse verificata, così da salvaguardare il diritto a un equo processo e i diritti della difesa.

Ein wirksamer Rechtsbehelf bei einem Verstoß gegen ein in dieser Richtlinie festgelegtes Recht sollte die Verdächtigen oder beschuldigten Personen so weit wie möglich in die Lage versetzen, in der sie sich ohne den Verstoß befinden würden, damit das Recht auf ein faires Verfahren und das Recht auf Verteidigung gewahrt werden.


Un mezzo di ricorso efficace che sia disponibile in caso di violazione dei diritti sanciti dalla presente direttiva dovrebbe avere, per quanto possibile, l'effetto di porre l'indagato o imputato nella posizione in cui questi si sarebbe trovato se la violazione non si fosse verificata, così da salvaguardare il diritto a un equo processo e i diritti della difesa .

Ein wirksamer Rechtsbehelf bei einem Verstoß gegen ein in dieser Richtlinie festgelegtes Recht sollte die Verdächtigen oder beschuldigten Personen so weit wie möglich in die Lage versetzen, in der sie sich ohne den Verstoß befinden würden, damit das Recht auf ein faires Verfahren und das Recht auf Verteidigung gewahrt werden .


Un mezzo di ricorso efficace in caso di violazione dei principi sanciti dalla presente direttiva dovrebbe avere, per quanto possibile, l'effetto di porre l'indagato o imputato nella posizione in cui questi si sarebbe trovato se la violazione non si fosse verificata.

Ein wirksamer Rechtsbehelf bei einem Verstoß gegen einen der in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätze sollte die Verdächtigen oder Beschuldigten so weit wie möglich in die Lage versetzen, in der sie sich ohne den Verstoß befinden würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I miglioramenti proposti nel presente regolamento per il procedimento europeo per le controversie di modesta entità mirano a offrire ai consumatori un mezzo di ricorso efficace e contribuiscono così al rispetto concreto dei loro diritti.

Die in dieser Verord­nung vorgeschlagenen Verbesserungen am europäischen Verfahren für geringfügige For­derungen sollen den Verbrauchern wirksame Rechtsmittel an die Hand geben und so zur Durchsetzung ihrer Rechte in der Praxis beitragen.


29. sostiene il programma relativo a una formazione giudiziaria dell'UE per i giudici nazionali, i quali sono attori chiave nel garantire il rispetto dei diritti dei cittadini; mette in guardia dal rischio che non sia rispettato il diritto a un mezzo di ricorso efficace, nei casi in cui i procedimenti dei tribunali nazionali subiscano ritardi inaccettabili; è del parere che, per rispettare il principio dell'uguaglianza di fronte alla legge e dell'accesso efficace alla giustizia, è opportuno contrastare in ogni Stato membro le barriere socioeconomiche che influiscono sull'accesso, come ad esempio le spese di giudizio eccessive; prende ...[+++]

29. unterstützt das Programm der europäischen justiziellen Fortbildung für nationale Richter, die Schlüsselakteure bei der Durchsetzung der Rechte der Bürger sind; warnt vor dem Risiko, dass das Recht auf wirksame Rechtsmittel in Fällen, in denen nationale Gerichtsverfahren unangemessen verzögert werden, nicht respektiert wird; vertritt die Auffassung, dass zur Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit vor den Gerichten und zur Sicherstellung eines effektiven Zugangs zu den Gerichten sozioökonomische Hürden beim Zugang zu Gerichten, wie übermäßige Gerichtskosten und -gebühren, in sämtlichen Mitgliedstaaten bekämpft werden sollten; wei ...[+++]


510. Qualora ad un richiedente sia stato riconosciuto uno status che offre gli stessi diritti e vantaggi secondo il diritto nazionale e comunitario dello status di rifugiato a norma della direttiva 2004/83/CE [../../CE] [direttiva qualifiche], si può considerare che il richiedente disponga di un ricorso effettivo mezzo di impugnazione efficace, se un giudice decide che il ricorso mezzo di impugnazione di cui al paragrafo 1 è inammissibile o ha poche possibilità di successo a motivo di un insufficiente interesse del richiedente alla continuazione del procedimento.

510. Wurde dem Antragsteller ein Status zuerkannt, der ihm nach nationalem einzelstaatlichem Recht und nach Gemeinschaftsrecht dieselben Rechte und Vergünstigungen wie die Flüchtlingseigenschaft nach Maßgabe der Richtlinie 2004/83/EG Richtlinie [../../EG] [Anerkennungsrichtlinie] gewährt, so kann davon ausgegangen werden, dass der Antragsteller über einen wirksamen Rechtsbehelf verfügt, wenn ein Gericht entscheidet, dass der Rechtsbehelf nach Absatz 1 unzulässig ist oder wegen mangelnden Interesses vonseiten des Antragstellers an der Fortsetzung des Verfahrens wenig Aussichten auf Erfolg hat.


134. Gli Stati membri dispongono che il richiedente asilo ? protezione internazionale ⎪ abbia diritto a un ricorso effettivo mezzo di impugnazione efficace dinanzi a un giudice avverso i seguenti casi:

133. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Asylbewerber ? Personen, die internationalen Schutz beantragen ⎪ das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor einem Gericht haben gegen


24. Gli Stati membri prevedono termini ð ragionevoli ï e le altre norme necessarie per l’esercizio, da parte del richiedente, del diritto ad un ricorso effettivo mezzo di impugnazione efficace di cui al paragrafo 1.

24. Die Mitgliedstaaten legen ? angemessene ⎪ Fristen und sonstige Vorschriften fest, die erforderlich sind, damit der Antragsteller sein Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf nach Absatz 1 wahrnehmen kann.


9. si rammarica per il fatto che la direttiva 2006/114/CE, che si applica alle transazioni da impresa a impresa, come nel presente caso, risulti o inadatta a fornire un mezzo di ricorso efficace oppure venga applicata in modo inadeguato dagli Stati membri; chiede alla Commissione di riferire entro dicembre 2009 sulla realizzabilità e le possibili conseguenze di una modifica della direttiva 2006/114/CE volta ad includere una lista "nera" o "grigia" di pratiche da considerare ingannevoli;

9. bedauert, dass die Richtlinie 2006/114/EG, die auf den Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen - wie im vorliegenden Fall - Anwendung findet, entweder bezüglich der Bereitstellung wirksamer Rechtsbehelfe unzureichend zu sein scheint oder aber von den Mitgliedstaaten nicht ordnungsgemäß durchgesetzt wird; fordert die Kommission auf, bis 2009 Bericht zu erstatten über die Durchführbarkeit und möglichen Folgen einer Änderung der Richtlinie 2006/114/EG dahingehend, dass eine "schwarze" oder "graue" Liste aller als irreführend zu betrachtenden Geschäftspraktiken angefügt wird;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Mezzo di ricorso efficace' ->

Date index: 2021-04-14
w