Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale nazionale di gestione del traffico
Centrale svizzera di gestione del traffico
Gestione del traffico aereo
Misura d'incanalamento del traffico
Misura d'istradamento del traffico
Misura di controllo del traffico
Misura di gestione dei rischi
Misura di gestione del traffico
Misura di limitazione del traffico
Misura di riduzione dei rischi
Provvedimento dirigistico del traffico
Provvedimento limitativo del traffico
RMM
Unità centrale di gestione del traffico aereo
VMZ
VMZ-CH

Übersetzung für "Misura di gestione del traffico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
misura di gestione del traffico (1) | misura d'istradamento del traffico (2) | misura d'incanalamento del traffico (3) | provvedimento dirigistico del traffico (4)

verkehrslenkende Massnahme


provvedimento limitativo del traffico (1) | misura di limitazione del traffico (2)

verkehrsbeschränkende Massnahme


centrale svizzera di gestione del traffico | centrale nazionale di gestione del traffico [ VMZ-CH | VMZ ]

Verkehrsmanagement-Zentrale Schweiz | nationale Verkehrsmanagement-Zentrale [ VMZ-CH | VMZ ]


misura di gestione dei rischi | misura di riduzione dei rischi | RMM [Abbr.]

Risikomanagementmaßnahme | Risikominderungsmaßnahme | RMM [Abbr.]


misura di controllo del traffico

Verkehrsüberwachungsmaßnahme


unità centrale di gestione del traffico aereo

Verkehrslenkungszentrale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Agli utenti finali vengono fornite informazioni complete conformemente all'articolo 20, paragrafo 2, all'articolo 21, paragrafo 3, e all'articolo 21 bis della direttiva 2002/22/CE, comprese le informazioni su qualsiasi misura di gestione del traffico applicata che possa influire sulla consultazione e la diffusione di informazioni, contenuti, applicazioni e servizi, come specificato ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo.

(4) Endnutzern werden vollständige Informationen gemäß Artikel 20 Absatz 2, Artikel 21 Absatz 3 und Artikel 21a der Richtlinie 2002/22/EG bereitgestellt, darunter Informationen zu allen angewandten Verkehrsmanagementmaßnahmen, die den Zugang zu und die Verbreitung von Informationen, Inhalten, Anwendungen und Diensten gemäß den Absätzen 1 und 2 beeinträchtigen können .


4. sottolinea che l'innovazione è una condizione preliminare per un'industria europea dell'aviazione competitiva; raccomanda pertanto alla Commissione di prendere in considerazione e sostenere l'innovazione nel campo della gestione del traffico aereo (automazione del controllo del traffico aereo (ATC), rotte libere), dei sistemi aerei a pilotaggio remoto (SAPR), delle soluzioni alternative in materia di carburanti, della progettaz ...[+++]

4. betont, dass Innovationen eine Voraussetzung für eine wettbewerbsfähige europäische Luftfahrtindustrie sind; empfiehlt aus diesem Grund der Kommission, Innovationen in folgenden Bereichen zu berücksichtigen und zu unterstützen: Flugverkehrsmanagement (automatisierte Flugsicherung (ATC), freie Streckenführung), ferngesteuerte Flugsysteme (RPAS), Problemlösungen mit alternativen Kraftstoffen, Konstruktion von Flugzeugen und Motoren (mehr Effizienz, weniger Lärm), Flughafensicherheit (berührungsfreie Technik, einmalige Sicherheitskontrolle), Digitalisierung und multimodale Lösungen (computergestützte Bodenabfertigungsdienste); empfiehlt der Kommission zusä ...[+++]


4. sottolinea che l'innovazione è una condizione preliminare per un'industria europea dell'aviazione competitiva; raccomanda pertanto alla Commissione di tenere in considerazione e sostenere l'innovazione nel campo della gestione del traffico aereo (automazione del controllo del traffico aereo (ATC), rotte libere), dei sistemi aerei a pilotaggio remoto (SAPR), delle soluzioni alternative in materia di carburanti, della progettazio ...[+++]

4. betont, dass Innovationen eine Voraussetzung für eine wettbewerbsfähige europäische Luftfahrtindustrie sind; empfiehlt aus diesem Grund der Kommission, Innovationen in folgenden Bereichen zu berücksichtigen und zu unterstützen: Flugverkehrsmanagement (automatisierte Flugsicherung, freie Streckenführung), ferngesteuerte Flugsysteme (RPAS), Problemlösungen mit alternativen Kraftstoffen, Konstruktion von Flugzeugen und Motoren (mehr Effizienz, weniger Lärm), Sicherheit auf Flughäfen (berührungsfreie Technik, einmalige Sicherheitskontrollen), Digitalisierung und multimodale Lösungen (computergestützte Bodenabfertigungsdienste); empfiehlt der Kommission zusä ...[+++]


4. sottolinea che l'innovazione è una condizione preliminare per un'industria europea dell'aviazione competitiva; raccomanda pertanto che la Commissione sostenga l'innovazione nel campo della gestione del traffico aereo (automazione del controllo del traffico aereo (ATC), rotte libere), dei sistemi aerei a pilotaggio remoto (SAPR), delle soluzioni alternative in materia di carburanti, della progettazione di aeromobili e motori (ma ...[+++]

4. betont, dass Innovationen eine Voraussetzung für eine wettbewerbsfähige europäische Luftfahrtindustrie sind; empfiehlt aus diesem Grund der Kommission, Innovationen in folgenden Bereichen zu unterstützen: Flugverkehrsmanagement (automatisierte Flugsicherung, freie Streckenführung), ferngesteuerte Flugsysteme (RPAS), Problemlösungen mit alternativen Kraftstoffen, Konstruktion von Flugzeugen und Motoren (mehr Effizienz, weniger Lärm), Sicherheit auf Flughäfen (berührungsfreie Technik, moderne Screening-Technologien auf dem Gebiet der Sicherheit, einmalige Sicherheitskontrollen), Digitalisierung und multimodale Lösungen (computergestützte Bodenabfertigungsd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. sottolinea che la concorrenza è direttamente legata all'innovazione; raccomanda pertanto alla Commissione di prendere in considerazione e sostenere l'innovazione nel campo della gestione del traffico aereo (automazione del controllo del traffico aereo (ATC), rotte libere), dei sistemi aerei a pilotaggio remoto (SAPR), delle soluzioni alternative in materia di carburanti, della progettazione di aeromobili e motori (maggiore efficienza e silenziosità), dell ...[+++]

4. unterstreicht, dass Wettbewerb unmittelbar mit Innovation verbunden ist; empfiehlt aus diesem Grund der Kommission, Innovationen in folgenden Bereichen zu berücksichtigen und zu unterstützen: Flugverkehrsmanagement, automatisierte Flugsicherung (ATC), freie Streckenführung), ferngesteuerte Flugsysteme (RPAS), alternative Kraftstofflösungen, Flugzeug- und Motorkonzeption (mehr Effizienz, weniger Lärm), Flughafensicherheit (berührungsfreie Technik, einmalige Sicherheitskontrolle), Digitalisierung und multimodale Lösungen (computergestützte Bodenabfertigungsdienste); empfiehlt der Kommission des Weiteren, sich für globale Umweltlösungen einzusetzen, z. B. eine weltweite ...[+++]


I ritardi nell’istituzione dei FAB operativi impediscono in misura considerevole l’attuazione del cielo unico europeo dell’UE, causando così inefficienze in tutto il sistema europeo di gestione del traffico aereo, con costi aggiuntivi per quasi 5 miliardi di EUR all’anno che ricadono sulle compagnie aeree e i loro clienti, nonché un aumento dei tempi di percorrenza, dei ritardi e delle emissioni.

Die Verzögerungen bei der Schaffung operationeller FAB bremsen in erheblichem Maße die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums. Dies wiederum führt zu Ineffizienzen im gesamten europäischen Flugverkehrsmanagement und verursacht jedes Jahr zusätzliche Kosten von fast 5 Mrd. EUR, die an die Fluggesellschaften und ihre Kunden weitergegeben werden. Zudem entstehen dadurch längere Flugzeiten, größere Verspätungen und mehr Emissionen.


I primi risultati iniziano ad apparire nella misura in cui anche la distanza supplementare che i velivoli sono obbligati a percorrere - a causa delle restrizioni nella gestione del traffico aereo (estensione della rotta) che comportano aumenti delle emissioni e del costo del carburante - sta iniziando a diminuire lentamente.

So liegen bereits erste Belege dafür vor, dass sich auch die zusätzliche Entfernung, die Luftfahrzeuge aufgrund von ATM-Beschränkungen zurücklegen müssen (Streckenverlängerung) — wodurch Emissionen und Treibstoffkosten steigen — langsam verkürzt.


in materia di cooperazione civile/militare il testo del regolamento specifica che gli Stati membri hanno adottato una dichiarazione generale sulle questioni militari relative al cielo unico europeo e che conformemente a questa dichiarazione essi si sono impegnati a rafforzare la loro cooperazione civile/militare e, se e nella misura ritenuta necessaria dagli Stati membri interessati, ad agevolare la cooperazione tra le loro forze armate in tutte le questioni attinenti alla gestione del traffico aereo.

Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen: In der Verordnung wird erwähnt, dass die Mitgliedstaaten eine allgemeine Erklärung über militärische Fragen im Zusammenhang mit dem einheitlichen europäischen Luftraum verabschiedet haben und dass sich die Mitgliedstaaten in dieser Erklärung verpflichtet haben, die Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen zu verstärken und - wenn und soweit es von allen betroffenen Mitgliedstaaten für erforderlich gehalten wird - die Zusammenarbeit zwischen ihren Streitkräften in allen Angelegenheiten des Flugverkehrsmanagements zu erleichtern.


la cooperazione civile/militare: il testo del regolamento specifica che gli Stati membri hanno adottato una dichiarazione generale sulle questioni militari relative al cielo unico europeo e che conformemente a questa dichiarazione essi si sono impegnati a rafforzare la loro cooperazione civile/militare e, se e nella misura ritenuta necessaria dagli Stati membri interessati, ad agevolare la cooperazione tra le loro forze armate in tutte le questioni attinenti alla gestione del traffico aereo.

- Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen: In der Verordnung wird erwähnt, dass die Mitgliedstaaten eine allgemeine Erklärung über militärische Fragen im Zusammenhang mit dem einheitlichen europäischen Luftraum verabschiedet haben und dass sich die Mitgliedstaaten in dieser Erklärung verpflichtet haben, die Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen zu verstärken und - wenn und soweit es von allen betroffenen Mitgliedstaaten für erforderlich gehalten wird - die Zusammenarbeit zwischen ihren Streitkräften in allen Angelegen-heiten des Flugverkehrsmanagements zu erleichtern.


Gli Stati membri dovranno adottare le misure necessarie per adeguare strumenti e apparecchiature attuali in modo che gli stessi garantiscano: - la comunicazione automatica dei dati tra i centri di controllo del traffico aereo, - l'esecuzione assistita da ordinatore delle funzioni legate alla gestione del traff ...[+++]

Die Mitgliedstaaten waeren verpflichtet, die notwendigen Massnahmen zu treffen, um durch Anpassung der bestehenden Ausruestungen folgende Ziele zu erreichen: - die automatische Datenuebermittlung zwischen den Flugverkehrskontrollzentren; - die rechnerunterstuetzte Durchfuehrung von Flugverkehrsmanagementaufgaben ab 1996; - die Harmonisierung der Leistungsfaehigkeit der Radaranlagen mit der Vorgabe, noch vor 1996 eine einheitliche Streckenstaffelung der Flugzeuge zu gewaehrleisten; - die Optimierung des Streckennetzes und der Luftra ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Misura di gestione del traffico ' ->

Date index: 2023-11-04
w