Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misura di salvaguardia
Misura di salvaguardia in situazione di emergenza
Misura unilaterale di salvaguardia

Traduction de «Misura unilaterale di salvaguardia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misura unilaterale di salvaguardia

einseitige Schutzmassnahme


misura di salvaguardia in situazione di emergenza

Notstandsmaßnahme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un secondo tipo di disposizioni autorizza gli Stati membri a limitare i principi della protezione dei dati a determinate condizioni come prevede l'articolo 13 " qualora tale restrizione costituisca una misura necessaria alla salvaguardia ".

Zum anderen können die Mitgliedstaaten die Grundsätze des Datenschutzes unter bestimmten Bedingungen beschränken (" sofern eine solche Beschränkung notwendig ist für [es folgt eine Aufzählung von wesentlichen, im öffentlichen Interesse liegenden Gründen]" – Artikel 13).


Quando il trattamento dei dati personali effettuato da organismi privati rientra nell'ambito di applicazione del presente regolamento, è opportuno che lo stesso preveda la facoltà per gli Stati membri, a determinate condizioni, di adottare disposizioni legislative intese a limitare determinati obblighi e diritti, qualora tale limitazione costituisca una misura necessaria e proporzionata in una società democratica per la salvaguardia di importanti inter ...[+++]

Soweit diese Verordnung für die Verarbeitung personenbezogener Daten durch private Stellen gilt, sollte sie vorsehen, dass die Mitgliedstaaten einige Pflichten und Rechte unter bestimmten Voraussetzungen mittels Rechtsvorschriften beschränken können, wenn diese Beschränkung in einer demokratischen Gesellschaft eine notwendige und verhältnismäßige Maßnahme zum Schutz bestimmter wichtiger Interessen darstellt, wozu auch die öffentliche Sicherheit und die Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten oder die Strafvollstreckung zählen, einschließlich des Schutzes vor und der Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherhe ...[+++]


1. Nessuna nuova misura di salvaguardia può essere applicata all'importazione di un prodotto che è già stato oggetto di una misura di salvaguardia, per un periodo uguale al periodo di applicazione della misura precedente.

(1) Die Einfuhren einer Ware, die Gegenstand einer Schutzmaßnahme waren, dürfen in einem Zeitraum, der der Geltungsdauer der früheren Maßnahme entspricht, nicht erneut einer Schutzmaßnahme unterworfen werden.


Riguardo all'introduzione di un diritto di accesso per gli armatori all'alto mare, gli Stati membri hanno espresso una certa prudenza al riguardo qualora lo si concepisse come misura unilaterale, in quanto ciò potrebbe ridurre la competitività delle flotte dell'UE e quindi la presenza dell'UE nelle acque internazionali.

In Bezug auf die Einführung einer Schiffseignergebühr für den Zugang zur Hohen See waren die Mitgliedstaaten recht zurückhaltend, sofern sie als einseitige Maßnahme konzipiert werden sollte, da die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Flotten dadurch abnehmen und infolgedessen die internatio­nale Präsenz der EU zurückgehen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La durata iniziale di una misura di salvaguardia può essere eccezionalmente prolungata di due anni al massimo, purché sia stato stabilito che la misura di salvaguardia continua a essere necessaria per prevenire o porre rimedio a gravi difficoltà.

(2) Die ursprüngliche Geltungsdauer einer Schutzmaßnahme kann in Ausnahmefällen um bis zu zwei Jahre verlängert werden, sofern festgestellt wird, dass die Schutzmaßnahme weiterhin erforderlich ist, um ernste Schwierigkeiten zu vermeiden oder wiedergutzumachen.


L'Unione europea deplora che l'Iran abbia scelto di annunciare questa misura unilaterale in un momento in cui la fiducia della comunità internazionale nel carattere pacifico del suo programma è lungi dall'essere ristabilita.

Die EU bedauert, dass Iran beschlossen hat, diesen einseitigen Schritt zu einem Zeitpunkt anzukündigen, zu dem das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in den friedlichen Charakter seines Programms noch lange nicht wieder hergestellt ist.


La clausola di salvaguardia economica di carattere generale costituisce una misura tradizionale di salvaguardia che si iscrive nel processo di liberalizzazione del mercato ed è stata inclusa anche nei precedenti trattati di adesione.

Bei der allgemeinen Schutzklausel für die Wirtschaft handelt es sich um eine traditionelle – bereits in den vorausgehenden Beitrittsverträgen enthaltene - Schutzmaßnahme mit Blick auf die Handelsliberalisierung.


Ha ribadito il parere secondo cui l'apertura dell'economia cubana andrebbe a beneficio di tutto il popolo cubano, esprimendo tuttavia il rifiuto di ogni misura unilaterale contro Cuba, contraria alle regole comunemente accettate del commercio internazionale.

Er wiederholte seine Auffassung, dass eine Öffnung der kubanischen Wirtschaft der gesamten Bevölkerung zugute käme, brachte jedoch gleichzeitig zum Ausdruck, dass er alle einseitigen Maßnahmen gegen Kuba, die im Widerspruch zu den allgemein anerkannten Regeln des internationalen Handels stehen, ablehnt.


occorre tuttavia prendere in considerazione la questione della concorrenza con i paesi terzi e evitare in tal ambito distorsioni aventi un impatto socioeconomico; una misura unilaterale della Comunità europea verso la tassazione non sarebbe quindi auspicabile;

es sollte allerdings die Frage des Wettbewerbs mit Drittländern berücksichtigt und jede Verzerrung des Wettbewerbs mit entsprechenden sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen vermieden werden; eine einseitige Maßnahme der Europäischen Gemeinschaft im Sinne einer Besteuerung wäre nicht wünschenswert;


8. Il diritto di sospensione di cui all'articolo 8, paragrafo 2 dell'accordo OMC sulle misure di salvaguardia non viene esercitato tra le Parti per i primi diciotto mesi di applicazione della misura di salvaguardia, purché quest'ultima sia stata adottata in conseguenza di un incremento delle importazioni in termini assoluti e sia conforme alle disposizioni dell'accordo OMC sulle misure di salvaguardia.

(8) Das Recht auf Aussetzung nach Artikel 8 Absatz 2 des WTO-Übereinkommens über Schutzmaßnahmen wird zwischen den Vertragsparteien in den ersten 18 Anwendungsmonaten einer Schutzmaßnahme nicht ausgeübt, sofern diese wegen eines Anstiegs der Einfuhren in absoluten Zahlen getroffen wurde und im Einklang mit dem WTO-Übereinkommen über Schutzmaßnahmen steht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Misura unilaterale di salvaguardia' ->

Date index: 2021-12-01
w