Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione della pesca
Conservazione delle risorse alieutiche
Misura tecnica di conservazione delle risorse ittiche
Misure di conservazione delle risorse ittiche

Traduction de «Misure di conservazione delle risorse ittiche » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservazione della pesca [ conservazione delle risorse alieutiche | misure di conservazione delle risorse ittiche ]

Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]


misura tecnica di conservazione delle risorse ittiche

technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände


Decreto federale del 27 maggio 2008 concernente la concessione di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali (FIPOI) per finanziare la costruzione di un nuovo immobile amministrativo per la sede dell'Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (UICN) a Gland (Vaud)

Bundesbeschluss vom 27. Mai 2008 über die Gewährung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) zur Finanzierung eines neuen Verwaltungsgebäudes für den Sitz der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Lebensräume (UICN) in Gland (Waadt)


Decreto federale concernente la concessione di un mutuo alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali (FIPOI) per finanziare la costruzione di un nuovo immobile amministrativo per la sede dell'Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (UICN) a Gland (Vaud)

Bundesbeschluss über die Gewährung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) zur Finanzierung eines neuen Verwaltungsgebäudes für den Sitz der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Lebensräume (UICN) in Gland (Waadt)


Scambio di lettere del 14/20 giugno 2000 relativo alla modifica dell'Accordo del 17 dicembre 1986 tra il Consiglio federale svizzero e l'Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (UICN) onde determinare lo statuto fiscale dell'Unione e del suo personale in Svizzera

Briefwechsel vom 14. /20. Juni 2000 zur Änderung des Abkommens vom 17. Dezember 1986 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Lebensräume (UICN) zur Regelung der rechtlichen Stellung der Union in der Schweiz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. ritiene che i piani pluriennali svolgano un ruolo fondamentale nella PCP per quanto concerne la conservazione delle risorse ittiche, poiché rappresentano lo strumento più adeguato per adottare e applicare misure tecniche specifiche relative a diversi tipi di pesca;

26. ist der Auffassung, dass den Mehrjahresplänen eine entscheidende Rolle bei der Erhaltung der Fischereiressourcen im Rahmen der GFP zukommt, stellen sie doch das geeignetste Instrument dar, um besondere technische Maßnahmen für verschiedene Fischereien anzunehmen und umzusetzen;


Ritiene la Commissione che il settore della pesca debba partecipare sin dall’inizio ai lavori di tale organo, collaborando alla redazione di pareri scientifici, al fine di orientare le strategie e le misure di conservazione delle risorse ittiche?

Ist die Kommission der Auffassung, dass der Fischereisektor von Anfang an durch eine Mitwirkung an der Ausarbeitung der wissenschaftlichen Berichte beteiligt werden muss, um die Strategien und Maßnahmen für die Bewirtschaftung der Fischereiressourcen mit zu gestalten?


Ritiene la Commissione che il settore della pesca debba partecipare sin dall'inizio ai lavori di tale organo, collaborando alla redazione di pareri scientifici, al fine di orientare le strategie e le misure di conservazione delle risorse ittiche?

Ist die Kommission der Auffassung, dass der Fischereisektor von Anfang an durch eine Mitwirkung an der Ausarbeitung der wissenschaftlichen Berichte beteiligt werden muss, um die Strategien und Maßnahmen für die Bewirtschaftung der Fischereiressourcen mit zu gestalten?


Sulla base delle priorità definite dalla regione stessa[6], l’Unione europea può fornire assistenza ai paesi ACP del Pacifico nella gestione delle loro risorse oceaniche e costiere in modo sostenibile mediante iniziative che potrebbero associare conservazione delle risorse ittiche e della biodiversità marina, promuovendo nel contempo la cooperazione regionale e garantendo un maggiore peso politico ai piccoli Stati insulari in via d ...[+++]

Auf der Grundlage dieser von der Region genannten Prioritäten [6] kann die EU die pazifischen AKP-Staaten bei der nachhaltigen Bewirtschaftung ihrer Meeres- und Küstenressourcen unterstützen und zwar im Rahmen von Initiativen, die die Aufrechterhaltung der Fischerei und den Schutz der biologischen Vielfalt des Meeres miteinander vereinbaren und gleichzeitig die regionale Zusammenarbeit fördern und das Gewicht der kleinen Inselentwicklungsländer stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. constata che il pesce disponibile nel territorio comunitario proviene da tutto il mondo, sia esso pescato da navi battenti bandiere europee ovvero ottenuto sul mercato internazionale, la qual cosa conferisce alla Comunità una responsabilità rilevante quanto all’impatto della pesca; invita il Consiglio e la Commissione ad adottare le misure necessarie per la conservazione delle risorse ittiche, sia nei mari profondi che nelle acque dei paesi terzi;

15. weist darauf hin, dass in der Gemeinschaft Fisch aus der ganzen Welt verfügbar ist, der entweder aus Fängen von Fischereifahrzeugen aus Mitgliedstaaten der EU oder vom Weltmarkt stammt, weshalb die Gemeinschaft eine erhebliche Verantwortung für die Auswirkungen der Fischerei trägt; fordert den Rat und die Kommission auf, alles Notwendige zur Erhaltung der Fischbestände zu unternehmen, und zwar sowohl auf Hoher See als auch in den Gewässern von Drittländern;


15. constata che il pesce disponibile nel territorio comunitario proviene da tutto il mondo, sia esso pescato da navi battenti bandiere dell'Unione ovvero ottenuto sul mercato internazionale, la qual cosa conferisce alla Comunità una responsabilità rilevante quanto all'impatto della pesca; invita il Consiglio e la Commissione ad adottare le misure necessarie per la conservazione delle risorse ittiche, sia nei mari profondi che nelle acque dei paesi terzi;

15. weist darauf hin, dass in der Gemeinschaft Fisch aus der ganzen Welt verfügbar ist, der entweder aus Fängen von Fischereifahrzeugen aus Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder vom Weltmarkt stammt, weshalb die Gemeinschaft eine erhebliche Verantwortung für die Auswirkungen der Fischerei trägt; fordert den Rat und die Kommission auf, alles Notwendige zur Erhaltung der Fischbestände zu unternehmen, und zwar sowohl auf Hoher See als auch in den Gewässern von Drittländern;


(10) Occorre che le navi che operano nelle acque internazionali o nelle acque di paesi terzi rispettino pienamente il diritto internazionale in materia di conservazione delle risorse ittiche e, in particolare, la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e il Codice di condotta dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura.

(10) Die in internationalen Gewässern oder in Gewässern von Drittländern tätigen Fischereifahrzeuge sollten das internationale Recht in Bezug auf die Erhaltung der Meeresressourcen in vollem Umfang einhalten, insbesondere die UN-Konvention über das Seerecht und den Verhaltenskodex der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen.


3.7.4. Nel settore della pesca il PNAA ha individuato dei problemi relativamente alla tariffa doganale del 15 % sulle esportazioni ittiche ed all'esigenza di mantenere entro 25 miglia nautiche la zona di conservazione delle risorse ittiche al fine di preservare le riserve.

3.7.4. Dem NPAA zufolge gibt es zwei Problembereiche im Fischereisektor: den Zolltarif von 15 % auf Fischausfuhren und die Notwendigkeit, zur Erhaltung der Bestände die Fischereischutzzone von 25 Seemeilen beizubehalten.


L’UE può fornire assistenza ai paesi ACP del Pacifico nella gestione delle loro risorse oceaniche e costiere in modo sostenibile mediante iniziative che potrebbero associare conservazione delle risorse ittiche e della biodiversità marina.

Die EU kann die pazifischen AKP-Staaten bei der nachhaltigen Bewirtschaftung ihrer Meeres- und Küstenressourcen unterstützen und zwar im Rahmen von Initiativen, die die Aufrechterhaltung der Fischerei und den Schutz der biologischen Vielfalt des Meeres miteinander vereinbaren.


Gli aiuti pubblici gestiti dagli Stati membri devono rispettare le regole relative alla conservazione delle risorse ittiche.

Die Mitgliedstaaten müssen bei der Vergabe öffentlicher Zuschüsse darauf achten, dass die Bestimmungen über die Erhaltung der Meeresressourcen eingehalten werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Misure di conservazione delle risorse ittiche' ->

Date index: 2024-02-11
w