Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adottare le misure di prevenzione delle malattie
Ispettore di pesi e misure
Ispettrice di pesi e misure
Misure di prevenzione
Misure di protezione preventive
Misure preventive
Misure preventive contro i parassiti
Misure preventive stradali
Misure profilattiche
Prevenzione degli infortuni stradali
TRIMS

Traduction de «Misure preventive » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misure preventive stradali | prevenzione degli infortuni stradali

Unfallverhütung im Straßenverkehr | Verkehrssicherung


misure preventive contro i parassiti

Vorbeugungsmaßnahmen gegen Schädlinge


misure preventive

Verhütungsmaßnahmen | Vorbeugemaßnahmen | vorbeugende Maßnahmen | Vorsichtsmaßnahmen


misure di prevenzione | misure preventive | misure profilattiche

Verhütungsmaßnahmen | Vorbeugungsmaßnahmen




Decreto del Consiglio federale concernente misure preventive di protezione delle persone giuridiche, società di persone e ditte individuali

Bundesratsbeschluss betreffend vorsorgliche Schutzmassnahmen für juristische Personen, Personengesellschaften und Einzelfirmen


misure di protezione preventive

prophylaktische Schutzmassnahmen


ispettore di pesi e misure | ispettore di pesi e misure/ispettrice di pesi e misure | ispettrice di pesi e misure

Gewichte- und Maßekontrolleurin | Gewichte- und Maßekontrolleur | Gewichte- und Maßekontrolleur/Gewichte- und Maßekontrolleurin


TRIMS [ misure relative agli investimenti che incidono sugli scambi commerciali | misure riguardanti gli investimenti collegati al commercio ]

TRIMS [ handelsbezogene Investition | handelsbezogene Investitionsmaßnahmen | TRIM ]


adottare le misure di prevenzione delle malattie

Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se non è possibile adottare misure preventive ragionevoli, affinché l’aiuto possa essere considerato compatibile lo Stato membro, nella notifica alla Commissione, dovrebbe dimostrare l’impossibilità di adottare tali misure preventive.

Falls keine geeigneten Vorbeugungsmaßnahmen möglich sind, sollte der betreffende Mitgliedstaat - damit die Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden kann - in der Anmeldung bei der Kommission klar nachweisen, dass keine Vorbeugungsmaßnahmen ergriffen werden können.


Se non è possibile adottare misure preventive ragionevoli, affinché l’aiuto possa essere considerato compatibile lo Stato membro interessato deve dimostrare l’impossibilità di adottare tali misure preventive.

Falls keine Vorbeugungsmaßnahmen möglich sind, sollte der betreffende Mitgliedstaat - damit die Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden kann - klar nachweisen, dass keine Vorbeugungsmaßnahmen ergriffen werden können.


5. è consapevole del fatto che tutte le misure che sfociano in un procedimento giudiziario possono essere nel contempo misure preventive e manifesta quindi preoccupazione per il ritardo accumulato nell'attuazione della decisione quadro 2002/475/GAI e chiede alla Commissione di valutare l'attuazione della decisione quadro 2008/919/GAI; ritiene, tenendo presente il fatto che nelle società democratiche nessuna causa legittima le azioni terroriste, che le misure preventive non dovrebbero comportare una stigmatizzazione a priori, e che sia necessario ricercare la cooperazione e il dialogo con la società civile per realizzare l’inclusione soc ...[+++]

5. ist sich der Tatsache bewusst, dass alle Maßnahmen, die zu Strafverfolgung führen, gleichzeitig Präventivmaßnahmen darstellen können; äußert sich deshalb besorgt angesichts der Verzögerungen bei der Anwendung des Rahmenbeschlusses 2002/475/JI und fordert die Kommission auf, die Anwendung des Rahmenbeschlusses 2008/919/JI zu bewerten; weist darauf hin, dass in demokratischen Gesellschaften terroristische Handlungen durch nichts zu rechtfertigen sind; ist der Auffassung, dass Präventivmaßnahmen nicht von vornherein zu einer Stigmatisierung führen sollten und dass die Zusammenarbeit und der Dialog mit der Zivilgesellschaft gesucht wer ...[+++]


Misure preventive e restrittive in relazione a un prodotto pericoloso possono essere adottate o su iniziativa del produttore o del distributore che lo ha immesso e/o distribuito sul mercato («misure volontarie») o su ordine di un'autorità di uno Stato membro responsabile del controllo della conformità dei prodotti ai requisiti di sicurezza («misure obbligatorie»).

Präventive und restriktive Maßnahmen im Zusammenhang mit einem gefährlichen Produkt können entweder auf Betreiben eines Herstellers oder Händlers ergriffen werden, der es auf dem Markt bereitgestellt und/oder vertrieben hat („freiwillige Maßnahmen“), oder von einer mitgliedstaatlichen Behörde angeordnet werden, die für das Monitoring der Übereinstimmung der Produkte mit den Sicherheitsanforderungen zuständig ist („obligatorische Maßnahmen“).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali norme dovrebbero introdurre, in relazione ai movimenti degli animali da compagnia, misure sanitarie preventive concernenti altre malattie che potrebbero colpire questi animali, nella misura in cui tali misure preventive siano proporzionate al rischio di propagazione di tali malattie legato ai detti movimenti.

Darin sollten präventive Gesundheitsmaßnahmen bei der Verbringung von Heimtieren in Bezug auf andere, für Heimtiere gefährliche Krankheiten vorgesehen werden, sofern diese Präventivmaßnahmen in einem angemessenen Verhältnis zum Risiko einer Verbreitung dieser Krankheiten aufgrund derartiger Verbringungen stehen.


stabilire le misure preventive o restrittive da adottare nei riguardi del prodotto oggetto della notifica di cui è stata accertata la presenza sul suo mercato, tenendo conto delle misure adottate dallo Stato membro notificante e di ogni circostanza particolare che potrebbe giustificare tipi diversi di misure o l'assenza di interventi,

zu beurteilen, welche präventiven oder restriktiven Maßnahmen bezüglich des gemeldeten, auf seinem Markt gefundenen Produkts ergriffen werden sollten; hierbei berücksichtigt er, welche Maßnahmen der meldende Mitgliedstaat ergriffen hat und welche besonderen Umstände es eventuell rechtfertigen könnten, andere oder keine Maßnahmen zu ergreifen;


68. sottolinea che il fenomeno della delinquenza giovanile da parte di minori ai danni, per la maggior parte, di vittime minorenni costituisce in modo allarmante una tendenza in aumento in tutti gli Stati membri, il che richiede una risposta politica integrata, non soltanto a livello nazionale bensì anche comunitario; raccomanda pertanto, quale misura necessaria, di effettuare immediatamente uno studio autorevole sul problema e, successivamente, di elaborare su scala comunitaria un programma quadro integrato che raggruppi misure imperniate su tre linee direttrici: misure preventive, misure di integrazione sociale per i delinquenti minor ...[+++]

68. weist darauf hin, dass die Jugendkriminalität – d. h. minderjährige Täter und zumeist auch minderjährige Opfer – in allen Mitgliedstaaten in besorgniserregender Weise zunimmt, was eine umfassende Strategie zur Bekämpfung dieser Erscheinung nicht nur auf nationaler, sondern auch auf gemeinschaftlicher Ebene erfordert; empfiehlt deshalb, die Ausmaße des Problems unverzüglich und zuverlässig zu erfassen und dann ein umfassendes gemeinschaftsweites Rahmenprogramm zu entwickeln, das Maßnahmen in folgenden drei Bereichen miteinander verbindet: Prävention, soziale Integration der minderjährigen Täter sowie gerichtliche und außergerichtlich ...[+++]


M. considerando tuttavia che le misure di prevenzione degli incendi previste dalla politica di sviluppo rurale stanno risultando insufficienti per far fronte a tale fenomeno che è la principale causa di deterioramento dei boschi nell'Unione europea e uno dei motivi del processo di desertificazione accelerata in cui si trovano numerose regioni europee; deplorando altresì la mancanza di coordinamento tra i programmi attuati a livello regionale o nazionale, dato che occorre rafforzare tale coordinamento mediante l'elaborazione di orientamenti strategici comunitari ai fini di una maggiore sintonia tra le misure preventive adottate dalle dive ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die zur Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehenen Maßnahmen unzureichend sind, um damit wirklich Waldbrände zu verhüten bzw. zu bekämpfen, die wiederum die Hauptursache für den Niedergang der Wälder in der Europäischen Union und einer der Gründe für die beschleunigte Wüstenbildung in vielen europäischen Regionen sind; ferner im Bedauern über die mangelnde Koordinierung zwischen den auf regionaler oder nationaler Ebene durchgeführten Programmen und unter Hinweis darauf, dass diese Koordinierung durch die Festlegung gemeinschaftlicher strategischer Leitlinien verstärkt werden müsste, um bessere Abstimmung bei Präventionsmaßnahmen zu erreichen, die von den einzelnen Behörden und/oder lokalen Gebietskörperschaften ...[+++]


M. considerando tuttavia che le misure di prevenzione degli incendi previste dalla politica di sviluppo rurale stanno risultando insufficienti per far fronte a tale fenomeno che è la principale causa di deterioramento dei boschi nell'Unione europea e uno dei motivi del processo di desertificazione accelerata in cui si trovano numerose regioni europee; deplorando altresì la mancanza di coordinamento tra i programmi attuati a livello regionale o nazionale, dato che occorre rafforzare tale coordinamento mediante l'elaborazione di orientamenti strategici comunitari ai fini di una maggiore sintonia tra le misure preventive adottate dalle dive ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die zur Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehenen Maßnahmen unzureichend sind, um damit wirklich Waldbrände zu verhüten bzw. zu bekämpfen, die wiederum die Hauptursache für den Niedergang der Wälder in der Europäischen Union und einer der Gründe für die beschleunigte Wüstenbildung in vielen europäischen Regionen sind; ferner im Bedauern über die mangelnde Koordinierung zwischen den auf regionaler oder nationaler Ebene durchgeführten Programmen und unter Hinweis darauf, dass diese Koordinierung durch die Festlegung gemeinschaftlicher strategischer Leitlinien verstärkt werden müsste, um bessere Abstimmung bei Präventionsmaßnahmen zu erreichen, die von den einzelnen Behörden und/oder lokalen Gebietskörperschaften ...[+++]


M. considerando tuttavia che le misure di prevenzione degli incendi previste dalla politica di sviluppo rurale stanno risultando insufficienti per far fronte a tale fenomeno che è la principale causa di deterioramento dei boschi nell'Unione europea e uno dei motivi del processo di desertificazione accelerata in cui si trovano numerose regioni europee; deplorando altresì la mancanza di coordinamento tra i programmi attuati a livello regionale o nazionale, dato che occorre rafforzare tale coordinamento mediante l'elaborazione di orientamenti strategici comunitari ai fini di una maggiore sintonia tra le misure preventive adottate dalle dive ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die zur Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehenen Maßnahmen unzureichend sind, um damit wirklich Waldbrände zu verhüten bzw. zu bekämpfen, die wiederum die Hauptursache für den Niedergang der Wälder in der Europäischen Union und einer der Gründe für die beschleunigte Wüstenbildung in vielen europäischen Regionen sind; ferner im Bedauern über die mangelnde Koordinierung zwischen den auf regionaler oder nationaler Ebene durchgeführten Programmen der Meinung, dass die Kommission jeder Region empfehlen sollte, eine Gesamtstrategie für die Bekämpfung von Waldbränden festzulegen und mit dem betreffenden Mitgliedstaat zusammenzuarbeiten; in der Feststellung, dass sich diese Präventionsstrategie auch auf den Bezug zwi ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Misure preventive' ->

Date index: 2021-11-18
w