Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGCM
Modello AGCM
Modello di analisi di equilibrio generale
Modello di circolazione atmosferica
Modello di circolazione generale dell'atmosfera

Übersetzung für "Modello di analisi di equilibrio generale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
modello di analisi di equilibrio generale

Analysemodell mit Verwendung eines allgemeinen Gleichgewichts


modello di circolazione generale dell'atmosfera (1) | modello di circolazione atmosferica (2) | modello AGCM (3) [ AGCM ]

atmosphärisches Zirkulationsmodell [ AGCM ]


Decreto del Consiglio federale del 2 agosto 2010 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per un modello di pensionamento anticipato per il settore dei copritetto e dei costruttori di facciate

Bundesratsbeschluss vom 2. August 2010 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages Vorruhestandsmodell im Dach- und Wandgewerbe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È opportuno che l'Agenzia elabori analisi del rischio, di carattere sia generale che mirato, basate su un modello comune di analisi integrata del rischio, che devono essere applicate dall'Agenzia stessa e dagli Stati membri.

Die Agentur sollte auf der Grundlage eines gemeinsamen integrierten Risikoanalysemodells, das von ihr selbst und von den Mitgliedstaaten anzuwenden ist, allgemeine und gezielte Risikoanalysen vornehmen.


all’analisi della mobilità geografica e professionale in vista del raggiungimento di un equilibrio tra domanda e offerta, e allo sviluppo di un approccio generale della mobilità nell’ottica della strategia europea per l’occupazione.

Analyse der geografischen und beruflichen Mobilität im Licht des Ausgleichs von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt sowie Entwicklung eines allgemeinen Mobilitätskonzepts im Einklang mit der europäischen Beschäftigungsstrategie.


Tuttavia, il modello di equilibrio generale consente di definire anche gli effetti generali sugli scambi per quanto riguarda gli ortofrutticoli (come un unico settore) e i vini e le bevande spiritose (all'interno della categoria "bevande e tabacco"), mentre olio d'oliva, etanolo e altri prodotti rientrano in categorie più ampie, in cui risulta difficile distinguere risultati specifici.

Dagegen bietet das allgemeine Gleichgewichtsmodell zusätzlich Angaben zu den allgemeinen Handelsauswirkungen für den Bereich Obst und Gemüse (als einem Sektor) sowie Wein und Spirituosen (in der Kategorie „Getränke und Tabak“). Olivenöl, Ethanol und andere Erzeugnisse sind in größeren Kategorien erfasst, weshalb es schwierig ist, spezifische Ergebnisse für diese Erzeugnisse zu ermitteln.


(11)Occorre che l'Agenzia europea della guardia costiera e di frontiera elabori analisi dei rischi, di carattere sia generale che mirato, basate su un modello comune di analisi integrata dei rischi, che devono essere applicate dall'Agenzia stessa e dagli Stati membri.

(11)Die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache sollte auf der Grundlage eines gemeinsamen integrierten Risikoanalysemodells, das von ihr selbst und von den Mitgliedstaaten anzuwenden ist, allgemeine und gezielte Risikoanalysen vornehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il modello "conformità o spiegazione", infine, migliora la trasparenza delle politiche di genere delle società nei confronti di investitori, candidati e pubblico in generale grazie ai requisiti di comunicazione dell'equilibrio di genere proposti dal relatore.

Schließlich wird die Transparenz der Gleichstellungspolitik des Unternehmens gegenüber Investoren, potentiellen Stellenbewerbern und der Öffentlichkeit durch das Modell „Befolgen oder Erläutern“ wegen der vom Verfasser der Stellungnahme vorgeschlagenen Berichtsanforderungen über die ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern gestärkt.


7. è del parere che la maggiore resilienza delle cooperative sia in gran parte dovuta al modello cooperativo di governance, che si basa sulla proprietà congiunta, sulla partecipazione economica e sul controllo democratico dei soci, sull'organizzazione e direzione a cura dei soci-stakeholder e sull'impegno verso la comunità; sottolinea che la resilienza si deve anche al metodo per esse tipico dell'accumulazione di capitale, che è meno dipendente dall'evoluzione dei mercati finanziari ed è legato sia all'allocazione delle eccedenze a fondi di riserva in parte (se possibile) indivisibili (in particolare sotto forma di attivi - che rafforza ...[+++]

7. äußert die Ansicht, dass diese größere Resilienz zum großen Teil auf das genossenschaftliche Geschäftsmodell zurückzuführen ist, das auf gemeinschaftlichem Eigentum, demokratischer wirtschaftlicher Teilhabe und Kontrolle, Organisation und Steuerung durch die Mitglieder und Verpflichtung gegenüber der Gemeinschaft gründet; betont, dass die Resilienz von Genossenschaften auch auf die charakteristische Methode der Vermögensbildung zurückzuführen ist, die weniger von der Entwicklung der Finanzmärkte abhängig ist und die sowohl mit der Bildung einer wenn möglich teilweise unteilbaren Reserve ...[+++]


In ultima analisi, l’equilibrio generale tra il pacchetto, nella forma in cui è stato presentato, e le ambizioni previste per il Consiglio europeo di marzo, viene in sostanza perfettamente rispettato.

Grundsätzlich und abschließend kann ich sagen, dass die allgemeine Ausgewogenheit zwischen dem Paket, wie es vorgeschlagen wurde, und den für den Europäischen Rat im März geplanten ehrgeizigen Vorschlägen voll und ganz berücksichtigt wurde.


16. si compiace del fatto che la Corte dei conti riconosca al paragrafo 7.3 della propria relazione annuale 2001 che, a seguito delle osservazioni formulate al paragrafo 7.3 della sua relazione annuale 2000, il Parlamento ha migliorato la presentazione e la leggibilità della propria analisi della gestione di bilancio; è convinto tuttavia che si possano compiere ulteriori sforzi per informare in maniera comprensibile i lettori in merito agli aspetti principali delle spese effettuate nell'esercizio finanziario, eventualmente basandosi sul modello della relazione ann ...[+++]

16. begrüßt, dass der Rechnungshof in Ziffer seines Jahresberichts 2001 anerkennt, dass – im Anschluss an die Bemerkung, die in Ziffer 7.3 seines Jahresberichts 2000 gemacht wurde – das Parlament die Darstellung und Benutzerfreundlichkeit seiner Analyse der Haushaltsführung verbessert hat; glaubt dennoch, dass weitere Bemühungen unternommen werden können, um die Leser in leicht verständlicher Form über die wichtigsten Merkmale der Ausgaben für das Jahr zu unterrichten, gegebenenfalls analog zum Jahresbericht eines Unternehmens an sei ...[+++]


15. si compiace del fatto che la Corte dei conti riconosca che, a seguito delle osservazioni formulate nella sua precedente relazione, il Parlamento ha migliorato la presentazione e la leggibilità della propria analisi della gestione di bilancio; è convinto tuttavia che si possano compiere ulteriori sforzi per informare in maniera comprensibile i lettori in merito agli aspetti principali delle spese effettuate nell’esercizio finanziario, eventualmente basandosi sul modello della relazione annuale presentata dalle società agli azionis ...[+++]

15. begrüßt, dass der Rechnungshof anerkennt, dass – im Anschluss an die Bemerkung, die in seinem früheren Bericht gemacht wurde – das Parlament die Darstellung und Benutzerfreundlichkeit seiner Analyse der Haushaltsführung verbessert hat; glaubt dennoch, dass weitere Bemühungen unternommen werden können, um die Leser in leicht verständlicher Form über die wichtigsten Merkmale der Ausgaben für das Jahr zu unterrichten, gegebenenfalls analog zum Jahresbericht eines Unternehmens an seine Aktionäre; bedauert, dass ein so wichtiges Doku ...[+++]


Nella Relazione annuale sull'economia del 2002, la Commissione ha incluso questo tipo di effetto in un modello di equilibrio generale, stimando che l'impatto dell'invecchiamento demografico sulla crescita del PIL pro capite comporti una riduzione dello 0,4 per cento del tasso annuo di crescita nel periodo 2000-2050.

In ihrem Jahreswirtschaftsbericht 2002 trägt die Kommission diesen Faktoren in ihrem Gleichgewichtsmodell Rechnung. Den Schätzungen zufolge wird sich die Überalterung der Bevölkerung im Zeitraum 2000-2050 - im Verhältnis zum grundlegenden Szenario - in einer Größenordnung von 0,4 % negativ beim jährlichen Wachstum des Pro-Kopf-BIP bemerkbar machen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Modello di analisi di equilibrio generale' ->

Date index: 2023-08-12
w