Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NMP
SMT

Traduction de «NMP » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normazione, misure e prove | Norme,misure e prove | Programma nel settore della normazione,delle misure e delle prove | NMP [Abbr.] | SMT [Abbr.]

Normen, Prüf- und Messverfahren | Normung,Messtechnik und Prüfung | Programm für Normung,Meßtechnik und Prüfung | NMP [Abbr.] | SMT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'NMP è attualmente oggetto di una procedura di restrizione a norma dell'articolo 69 del regolamento (CE) n. 1907/2006.

NMP ist Gegenstand eines laufenden Beschränkungsverfahrens nach Artikel 69 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006.


Ai consorzi vengono offerti altri servizi, quali i seminari dedicati alle strategie di valorizzazione per i progetti finanziati nel quadro della priorità NMP, per aiutarli a sfruttare appieno i risultati delle loro ricerche.

Zusätzliche Dienste werden für Konsortien angeboten, etwa die Seminare zur Nutzbarmachungsstrategie für Projekte, die im Rahmen des vorrangigen Themenbereichs NMP finanziert werden, um ihnen bei der wirtschaftlichen Nutzung ihrer Forschungsergebnisse behilflich zu sein.


La sostanza DMF possiede proprietà intrinseche simili a quelle dell'N,N-dimetilacetammide (DMAC) e dell'N-metil-2-pirrolidone (NMP) e le tre sostanze possono essere potenzialmente considerate come alternative in alcuni dei loro usi principali.

Die inhärenten Eigenschaften von DMF ähneln jenen von N,N-dimethylacetamid (DMAC) und N-Methyl-2-pyrrolidon (NMP), und alle drei Stoffe können für einige ihrer wichtigsten Verwendungen als mögliche Alternativen gelten.


Attualmente la sostanza chimica NMP è oggetto di una procedura di restrizione a norma dell'articolo 69 del regolamento (CE) n. 1907/2006. In considerazione delle similarità presentate dalle due sostanze per quanto concerne le loro proprietà intrinseche e le loro applicazioni industriali e al fine di assicurarsi che sia garantito un approccio normativo coerente, la Commissione ritiene opportuno rinviare la decisione sull'inclusione della DMAC nell'allegato XIV.

Der chemische Stoff NMP unterliegt derzeit einem Beschränkungsverfahren nach Artikel 69 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006. Angesichts der Ähnlichkeiten der beiden Stoffe sowohl bei ihren inhärenten Eigenschaften als auch bei ihren Anwendungen in der Industrie und zur Gewährleistung eines einheitlichen Vorgehens bei der Regulierung hält es die Kommission für sinnvoll, die Entscheidung über die Aufnahme von DMAC in Anhang XIV auszusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La DMAC possiede proprietà intrinseche simili a quelle dell'N-metil-2-pirrolidone (NMP) ed entrambe le sostanze possono essere considerate come potenziali alternative per alcuni dei loro usi principali.

Die inhärenten Eigenschaften von DMAC ähneln jenen von N-Methyl-2-pyrrolidon (NMP) und beide Stoffe können für einige ihrer wichtigsten Verwendungen als mögliche Alternativen gelten.


La DMAC possiede proprietà intrinseche simili a quelle dell'N-metil-2-pirrolidone (NMP) ed entrambe le sostanze possono essere considerate come potenziali alternative per alcuni dei loro usi principali.

Die inhärenten Eigenschaften von DMAC ähneln jenen von N-Methyl-2-pyrrolidon (NMP) und beide Stoffe können für einige ihrer wichtigsten Verwendungen als mögliche Alternativen gelten.


Attualmente la sostanza chimica NMP è oggetto di una procedura di restrizione a norma dell'articolo 69 del regolamento (CE) n. 1907/2006. In considerazione delle similarità presentate dalle due sostanze per quanto concerne le loro proprietà intrinseche e le loro applicazioni industriali e al fine di assicurarsi che sia garantito un approccio normativo coerente, la Commissione ritiene opportuno rinviare la decisione sull'inclusione della DMAC nell'allegato XIV.

Der chemische Stoff NMP unterliegt derzeit einem Beschränkungsverfahren nach Artikel 69 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006. Angesichts der Ähnlichkeiten der beiden Stoffe sowohl bei ihren inhärenten Eigenschaften als auch bei ihren Anwendungen in der Industrie und zur Gewährleistung eines einheitlichen Vorgehens bei der Regulierung hält es die Kommission für sinnvoll, die Entscheidung über die Aufnahme von DMAC in Anhang XIV auszusetzen.


Ai consorzi vengono offerti altri servizi, quali i seminari dedicati alle strategie di valorizzazione per i progetti finanziati nel quadro della priorità NMP, per aiutarli a sfruttare appieno i risultati delle loro ricerche.

Zusätzliche Dienste werden für Konsortien angeboten, etwa die Seminare zur Nutzbarmachungsstrategie für Projekte, die im Rahmen des vorrangigen Themenbereichs NMP finanziert werden, um ihnen bei der wirtschaftlichen Nutzung ihrer Forschungsergebnisse behilflich zu sein.


In primo luogo, si deve porre l'accento sulla priorità tematica 3 relativa "Nanotecnologie e nanoscienze, Materiali multifunzionali basati sulla conoscenza e nuovi Processi e dispositivi di produzione" ("NMP"): tutte queste attività sono pertinenti e importanti per l'obiettivo di rafforzare la competitività del settore.

Zunächst gibt es den vorrangigen Themenbereich 3, der Nanotechnologien und Nanowissenschaften, wissensbasierte multifunktionale Materialien sowie neue Produktionsverfahren und -anlagen abdeckt.


Lo sviluppo sostenibile è una delle forze trainanti del sesto programma quadro, come viene sottolineato principalmente attraverso la priorità tematica 6 “Sviluppo sostenibile, cambiamento globale ed ecosistemi” (con una dotazione finanziaria specifica di 2 120 milioni di euro) e in parte attraverso la priorità tematica 3 (“Nanotecnologie, nanoscienze, materiali multifunzionali basati sulla conoscenza e nuovi processi e dispositivi di produzione” denominata in breve priorità NMP con una dotazione finanziaria di 1 300 milioni di euro).

Die nachhaltige Entwicklung ist eine der Antriebskräfte des Sechsten Rahmenprogramms, die hauptsächlich im vorrangigen Themenbereich Nr. 6 „Nachhaltige Entwicklung, globale Veränderungen und Ökosysteme“ (mit einem Etat von 2.120 Mio. €) und teilweise im vorrangigen Themenbereich Nr. 3 („Nanotechnologien und -wissenschaften, wissensbasierte multifunktionale Werkstoffe sowie neue Produktionsverfahren und -anlagen“, kurz NMP, mit einem Etat von 1.300 Mio. €) Schwerpunkte setzt.




D'autres ont cherché : norme misure e prove     normazione misure e prove     NMP     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'NMP' ->

Date index: 2021-10-29
w