Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemichiera
Chimichiera
Nave chimichiera
Nave cisterna
Nave cisterna per prodotti chimici
Nave cisterna per prodotti petroliferi - petroliera
Nave metaniera
Nave per il trasporto di gas liquido
Nave per il trasporto di prodotti chimici
Petroliera

Übersetzung für "Nave cisterna per prodotti chimici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chemichiera | nave cisterna adibita al trasporto di prodotti chimici | nave cisterna per prodotti chimici

Chemietanker | Chemikalientanker | Chemikalientankschiff


chimichiera | nave chimichiera | nave cisterna per prodotti chimici

Chemietanker | Chemikalienfrachter | Chemikalientanker | Chemikalientankschiff


nave cisterna per prodotti petroliferi - petroliera

Produktentanker


nave cisterna [ nave metaniera | nave per il trasporto di gas liquido | nave per il trasporto di prodotti chimici | petroliera ]

Tanker [ Methantanker | Öltanker | Tankschiff ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«nave chimichiera» la nave, costruita o adattata, adibita al trasporto alla rinfusa dei prodotti chimici allo stato liquido elencati al capitolo 17 del codice internazionale dei prodotti chimici alla rinfusa, di volta in volta vigente;

„Chemikalientankschiff“ ein Schiff, das zur Beförderung solcher flüssiger Erzeugnisse als Massengut gebaut oder eingerichtet wurde und eingesetzt wird, die in Kapitel 17 der jeweils geltenden Fassung des Internationalen Codes für die Beförderung von Chemikalien als Massengut aufgeführt sind;


Il mercato è dominato da quattro tipi principali: portarinfuse, navi cisterna per prodotti chimici/petroliferi, petroliere (greggio) e navi portacontainer.

Vier Schiffstypen dominieren: Massengutfrachter, Chemikalien-/Produktentanker, Rohöltanker und Containerschiffe.


costruite prima di questa data, ma certificate da uno Stato membro o da un'organizzazione riconosciuta che agisce in suo nome, quali conformi alle norme per le navi nuove definite nella convenzione SOLAS 1974, o, per le navi cisterna adibite al trasporto di prodotti chimici e per le navi adibite al trasporto di gas, ai codici normativi pertinenti per le navi costruite il 25 maggio 1980 o successivamente;

vor diesem Zeitpunkt gebaut wurden, sofern von einem Mitgliedstaat oder in seinem Auftrag von einer anerkannten Organisation bescheinigt wird, dass sie den Bestimmungen des SOLAS-Übereinkommens von 1974 für neue Schiffe oder im Falle von Chemikalien- und Flüssiggastankern den einschlägigen Standardcodes für Schiffe, die am oder nach dem 25. Mai 1980 gebaut wurden, entsprechen;


"16) 'chimichiera', la nave, costruita o adattata, adibita al trasporto alla rinfusa dei prodotti liquidi elencati al capitolo 17 del codice internazionale dei prodotti chimici alla rinfusa, di volta in volta vigente.

16'. Chemikalientankschiff' ein Schiff, das zur Beförderung solcher fluessiger Erzeugnisse als Massengut gebaut oder eingerichtet wurde und eingesetzt wird, die in Kapitel 17 der jeweils geltenden Fassung des Internationalen Codes für die Beförderung von Chemikalien als Massengut aufgeführt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ERIKA era una nave cisterna per prodotti petroliferi da 35 000 tonnellate che trasportava olio combustibile pesante (nave da carico di prodotti neri).

Die Erika war ein 35 000-Tonnen-Produktentanker, der schweres Heizöl (d.h. ein dunkles Produkt) transportierte.


A. considerando che il mercato mondiale delle navi porta container, delle navi cisterna per prodotti petroliferi e chimici e delle navi cisterna per il trasporto del gas naturale continua ad essere in crisi e che la distribuzione delle quote di mercato non ha subito un mutamento a favore della Corea e a svantaggio della UE e di altri Stati,

A. in der Erwägung, dass die Krise, die auf dem Weltmarkt für Containerschiffe, Produkten- und Chemikalientanker und Erdgastanker herrscht, weiter anhält und die Marktanteile sich zugunsten Koreas und zum Nachteil der EU und anderer Staaten verändert haben,


A. considerando che il mercato mondiale delle navi portacontainer, delle navi cisterna per prodotti petroliferi e chimici e delle metaniere continua ad essere in crisi e che le quote di mercato si sono modificate a favore della Corea e a svantaggio della UE e di altri Stati,

A. in der Erwägung, dass sich der Weltmarkt für Containerschiffe, Produkten- und Chemikalientanker sowie Erdgastanker weiterhin in einer Krise befindet und sich die Marktanteile zugunsten Koreas und zu Lasten der Europäischen Union und anderer Staaten verschoben haben,


Il campo di applicazione del meccanismo proposto è limitato a navi portacontainer e a navi cisterna per il trasporto di prodotti petroliferi e di prodotti chimici (escluse le unità in acciaio inossidabile).

Der vorgeschlagene Mechanismus ist in seinem Anwendungsbereich auf Containerschiffe und Tanker für die Beförderung von Mineralölerzeugnissen und auf Chemikalientanker (mit Ausnahme solcher aus rostfreiem Stahl) begrenzt.


- una petroliera per il trasporto di greggio avente 20 000 tonnellate o più di portata lorda o una nave cisterna per prodotti petroliferi avente 30 000 tonnellate o più di portata lorda non conforme ai requisiti richiesti per una nuova petroliera di cui alla regola 1 (26) dell'allegato I della convenzione MARPOL 73/78, sono soggetti all'ispezione estesa 20 anni dopo la data di consegna, come indicato nel supplemento, formulario B del certificato IOPP (certificato internazionale per la prevenzione dell'inquinamento da olio minerale), o 25 anni dopo tale data, se le cisterne laterali della nave o gli spazi del doppio f ...[+++]

- ein Rohöltankschiff mit einer Tragfähigkeit von 20 000 Tonnen und mehr oder ein Produktentankschiff mit einer Tragfähigkeit von 30 000 Tonnen oder mehr, das nicht die Anforderungen der Regel 1 (26) der Anlage I von MARPOL 73/78 für neue Öltankschiffe erfuellt, ist 20 Jahre nach dem in Formblatt B der Ergänzung zu dem IOPP-Zeugnis angegebenen Zeitpunkt der Ablieferung einer erweiterten Überprüfung zu unterziehen; diese braucht erst 25 Jahre nach diesem Zeitpunkt vorgenommen zu werden, wenn die Seitentanks oder Doppelbodenräume des S ...[+++]


c) « certificati »: i certificati rilasciati da o a nome di uno Stato membro, conformemente alle convenzioni, e i certificati rilasciati per le navi cisterna adibite al trasporto di prodotti chimici e per le navi adibite al trasporto di gas costruite anteriormente al 1o luglio 1986, a norma del codice dei prodotti chimici alla rinfusa [risoluzione A.212 (VII) dell'OMI] o del codice del gas alla rinfusa [risoluzione A.328 (IX) dell'OMI].

c ) "Zeugnisse ": die Zeugnisse, die von einem Mitgliedstaat oder in seinem Namen gemäß den Übereinkommen ausgestellt werden, sowie Zeugnisse, die für vor dem 1 . Juli 1986 gebaute Chemikalien - und Flüssiggastanker gemäß dem "Code für die Beförderung von Chemikalien als Massengut" ( IMO-Entschließung A . 212 ( VII )) bzw . dem "Code für die Beförderung von Gasen als Massengut" ( IMO-Entschließung A . 328 ( IX )) ausgestellt wurden .




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Nave cisterna per prodotti chimici' ->

Date index: 2021-01-29
w