Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collegamento fluviale
Cooperativa internazionale della navigazione del Reno
Costruzione di navi per navigazione interna
Navigazione fluviale
Navigazione interna
ONI
Oli di cala da navigazione interna
Ordinanza sulla navigazione interna
Timoniera della navigazione interna
Timoniere
Timoniere della navigazione interna
Traffico di navigazione interna
Traffico fluviale
Trasporto fluviale
Trasporto per vie navigabili
UINF
Unione europea della navigazione interna
Unione internazionale della navigazione fluviale
Via di navigazione interna
Via navigabile interna

Übersetzung für "Navigazione interna " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
timoniere | timoniere della navigazione interna | timoniera della navigazione interna | timoniere/timoniera

Bootssteuerfrau | Bootssteuermann | Steuermann Binnenschifffahrt | Steuermann Binnenschifffahrt/Steuerfrau Binnenschifffahrt


navigazione fluviale [ navigazione interna ]

Fluss-Schifffahrt [ Flußschiffahrt ]


Unione europea della navigazione interna [ Cooperativa internazionale della navigazione del Reno | UINF | Unione internazionale della navigazione fluviale ]

Europäische Binnenschifffahrts-Union [ EBU | IAR | IBU | Internationale Arbeitsgemeinschaft der Rheinschiffahrt | Internationale Binnenschifffahrts-Union ]


via navigabile interna (1) | via di navigazione interna (2)

Binnenwasserstrasse


Decreto federale del 19 dicembre 1997 concernente la Convenzione sulla raccolta, il deposito e il ritiro di rifiuti nella navigazione sul Reno e nella navigazione interna

Bundesbeschluss vom 19. Dezember 1997 betreffend das Übereinkommen über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt


Ordinanza dell'8 novembre 1978 sulla navigazione nelle acque svizzere | Ordinanza sulla navigazione interna [ ONI ]

Verordnung vom 8. November 1978 über die Schifffahrt auf schweizerischen Gewässern | Binnenschifffahrtsverordnung [ BSV ]


trasporto per vie navigabili [ collegamento fluviale | traffico di navigazione interna | traffico fluviale | trasporto fluviale ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


disposizioni di polizia in materia di navigazione interna

polizeiliche Vorschriften für Binnenwasserstraßen | wasserpolizeiliche Vorschriften in der Binnenschifffahrt


costruzione di navi per navigazione interna

Bau von Binnenschiffen


oli di cala da navigazione interna

Bilgenoele aus der Binnenschiffahrt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Azioni specifiche fino al 2016 Integrazione del trasporto per vie navigabili nei corridoi multimodali: – 2013: avviare l'attuazione dei corridoi attraverso la comunicazione sui corridoi TEN-T, previa adozione da parte dei colegislatori degli orientamenti TEN-T, compresi gli orientamenti sull'integrazione dei diversi modi di trasporto, tra cui la navigazione interna, nei corridoi multimodali della rete TEN-T (principale attore: Commissione) – 2014-2015: adozione dei piani di lavoro relativi ai corridoi multimodali e proseguimento dell'attuazione dei corridoi (da effettuarsi da parte dei principali portatori d'interesse, tra cui porti mari ...[+++]

Spezifische Maßnahmen bis 2016 Integration der Binnenschifffahrt in die multimodalen Korridore: – 2013: Beginn der Realisierung der Korridore durch die Mitteilung über TEN-V-Korridore, in Abhängigkeit von der Annahme der TEN-V-Leitlinien durch die Mitgesetzgeber, einschließlich Orientierungen für die Integration der verschiedenen Verkehrsträger, wie auch der Binnenschifffahrt, in die multimodalen TEN-V-Korridore (Hauptakteur: Kommission) – 2014-2015: Annahme von Arbeitsplänen zu den multimodalen Korridoren und Fortsetzung der Realisierung der Korridore (durch die wichtigsten Interessenträger, einschließlich See- und Binnenhäfen, Infrastrukturbetreiber der Binnenwasserstraßen, Stromkommissionen, Vertreter der Schiffsbetreiber, Arbeitnehmerve ...[+++]


(21) Per garantire un livello elevato di sicurezza ed efficienza della navigazione interna e mantenere l'equivalenza dei certificati di navigazione interna, è opportuno tenere aggiornati i requisiti tecnici stabiliti negli allegati della presente direttiva onde tenere conto del progresso scientifico e tecnologico e delle norme tecniche in materia di navigazione interna.

(21) Um ein hohes Maß an Sicherheit und Effizienz für die Binnenschifffahrt zu gewährleisten und die Gleichwertigkeit der Binnenschifffahrtszeugnisse beizubehalten, müssen die in den Anhängen zu dieser Richtlinie festgelegten technischen Vorschriften aktualisiert werden, um den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sowie technische Normen auf dem Gebiet der Binnenschifffahrt zu berücksichtigen.


(21) Per garantire un livello elevato di sicurezza ed efficienza della navigazione interna e mantenere l' equivalenza dei certificati di navigazione interna , è opportuno tenere aggiornati i requisiti tecnici stabiliti negli allegati della presente direttiva onde tenere conto del progresso scientifico e tecnologico e delle norme tecniche in materia di navigazione interna .

(21) Um ein hohes Maß an Sicherheit und Effizienz für die Binnenschifffahrt zu gewährleisten und die Gleichwertigkeit der Binnenschifffahrtszeugnisse beizubehalten, müssen die in den Anhängen zu dieser Richtlinie festgelegten technischen Vorschriften aktualisiert werden, um den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt sowie technische Normen auf dem Gebiet der Binnenschifffahrt zu berücksichtigen.


(22 bis) Al fine di garantire un quadro adeguato per il coordinamento e la cooperazione con le organizzazioni internazionali competenti per la navigazione interna, in particolare la CCNR, nonché lo sviluppo di norme tecniche uniformi per la navigazione interna a cui l'Unione e le organizzazioni internazionali possano fare riferimento, la presente direttiva dovrebbe essere soggetta a riesame, specialmente per quanto riguarda l'efficacia delle misure da essa introdotte e i meccanismi di cooperazione con le organizzazioni internazionali competenti per la navigazione interna, così da pervenire a un corpus unico e uniforme di norme tecniche.

(22a) Um einen angemessenen Rahmen für die Koordinierung und Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen, die für die Binnenschifffahrt zuständig sind, insbesondere die ZKR, und die Entwicklung einheitlicher technischer Standards für die Binnenschifffahrt zu gewährleisten, auf die sich die Union und internationale Organisationen berufen könnten, sollte diese Richtlinie überprüft werden, vor allem was die Wirksamkeit der in dieser Richtlinie eingeführten Maßnahmen wie auch die Mechanismen für die Zusammenarbeit mit intern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il relatore si compiace dell'obiettivo della Commissione di armonizzare ulteriormente i requisiti tecnici per le navi della navigazione interna e di intensificare la cooperazione tra le commissioni fluviali, la Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite e la Commissione europea onde potenziare l'efficienza e la tanto necessaria chiarezza giuridica per il settore della navigazione interna, composto principalmente da piccole e medie imprese.

Ihre Berichterstatterin begrüßt das Ziel der Kommission, die technischen Vorschriften für Binnenschiffe weiter zu harmonisieren und die Zusammenarbeit zwischen den Flusskommissionen, der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa und der Kommission zu verstärken, um die Effizienz und die unbedingt notwendige Rechtssicherheit für die Binnenschifffahrtsbranche, die hauptsächlich aus KMU besteht, zu verbessern.


Le condizioni e i requisiti tecnici per il rilascio dei certificati per la navigazione interna, ai sensi dell'articolo 22 della convenzione riveduta per la navigazione sul Reno sono aggiornati periodicamente e sono ufficialmente conformi agli ultimi progressi tecnici.

Die Bedingungen und technischen Vorschriften für die Erteilung von Schiffsattesten gemäß Artikel 22 der Revidierten Rheinschifffahrtsakte werden seither regelmäßig überarbeitet und entsprechen anerkanntermaßen dem neuesten Stand der Technik.


La direttiva 2006/87/CE ha introdotto condizioni armonizzate per il rilascio dei certificati tecnici per le navi della navigazione interna per l'intera rete navigabile interna comunitaria.

Die Richtlinie 2006/87/EG legt harmonisierte Bedingungen für die Erteilung technischer Schiffszeugnisse für das gesamte Binnenwassernetz der Gemeinschaft fest.


facilitazione dello scambio elettronico di dati tra le autorità competenti degli Stati membri, tra i soggetti della navigazione interna, della navigazione marittima e del trasporto multimodale, laddove questo interessa la navigazione interna.

Erleichterung des elektronischen Datenaustauschs zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, Verkehrsteilnehmern sowohl in der Binnenschifffahrt als auch im Seeverkehr und im multimodalen Verkehr, wenn die Binnenschifffahrt einbezogen ist.


a)facilitazione dello scambio elettronico di dati tra le autorità competenti degli Stati membri, tra i soggetti della navigazione interna, della navigazione marittima e del trasporto multimodale, laddove questo interessa la navigazione interna.

a)Erleichterung des elektronischen Datenaustauschs zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, Verkehrsteilnehmern sowohl in der Binnenschifffahrt als auch im Seeverkehr und im multimodalen Verkehr, wenn die Binnenschifffahrt einbezogen ist.


50. considera la navigazione interna uno strumento utile ai fini della politica dei trasporti in quanto modalità di trasporto innovativa, ecologicamente sostenibile rispetto ad altre modalità e relativamente economica, e ne ritiene necessari la modernizzazione, innovazione ed ampliamento con investimenti adeguati compreso un aumento del cofinanziamento UE per importanti progetti di navigazione interna nel quadro delle RTE, compatibilmente con i requisiti della legislazione ambientale comunitaria; chiede pertanto l'armonizzazione e l'interoperabilità delle norme, un'unica matricola di riconoscimento comunitaria per le imbarcazioni adibit ...[+++]

50. hält Binnenwasserstraßen für ein nützliches Instrument im Dienste der Verkehrspolitik, da sie einen innovativen, vergleichsweise umweltfreundlichen und relativ billigen Verkehrsträger darstellen, und hält ihre Modernisierung, ihre Aufwertung und ihren Ausbau mittels ausreichender Investitionen, unter anderem durch stärkere EU-Kofinanzierung wichtiger Binnenwasserstraßenprojekte im Rahmen der TEN, und im Einklang mit den EG-Umweltschutzvorschriften für notwendig; fordert deshalb die Harmonisierung und Interoperabilität der Regelungen sowie eine einzige gemeinschaftsweite Identifikationsnummer für Binnenschiffe; hält die Schaffung le ...[+++]


w