Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistere gli utenti di sistemi TIC
Assistere l'utente di sistemi TIC
Cambiamento del nome
Citocromo
Designer esperto di accessibilità
Fornire assistenza all'utente di sistemi TIC
Fornire supporto agli utilizzatori di sistemi TIC
Ingegnere delle GUI
Modifica del nome
Modificazione del nome
Nome a dominio
Nome dell'utente
Nome di dominio
Nome principale dell'utente
Nome utente
Sviluppatore di interfacce utente
UPN
Usare metodologie di progettazione user-centered
User ID
User Principal Name
Utente debole
Utente debole della strada
Utente della strada non protetto
Utente della strada vulnerabile
Utente vulnerabile

Übersetzung für "Nome utente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


nome dell'utente | nome utente

Benutzername | Username | User-Name


nome principale dell'utente | User Principal Name [ UPN ]

User Principal Name (1) | Benutzeranmeldename (2) [ UPN ]


utente debole | utente debole della strada | utente della strada non protetto | utente della strada vulnerabile | utente vulnerabile

schwacher Straßenbenutzer | schwächerer Verkehrsteilnehmer | ungeschützter Verkehrsteilnehmer


cambiamento del nome | modifica del nome | modificazione del nome

Änderung des Vornamens | Vornamensänderung


ingegnere delle GUI | sviluppatore di interfacce utente | designer esperto di accessibilità | sviluppatore di interfacce utente/sviluppatrice di interfacce utente

Entwicklerin von Benutzeroberflächen | User-Interface-Developer | Entwickler von Benutzeroberflächen | Entwickler von Benutzeroberflächen/Entwicklerin von Benutzeroberflächen


servirsi di metodologie di progettazione centrata sull'utente | usare metodologie di progettazione user-centered | impiegare metodologie di progettazione centrata sull'utente | usare metodologie di progettazione centrata sull'utente

Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden


nome a dominio | nome di dominio

Domain-Name | Domänenname


assistere l'utente di sistemi TIC | fornire assistenza all'utente di sistemi TIC | assistere gli utenti di sistemi TIC | fornire supporto agli utilizzatori di sistemi TIC

IKT-Systemanwender und -anwenderinnen unterstützen | IT-Anwender betreuen | Benutzerhilfe geben | IKT-Systemanwender und -anwenderinnen betreuen


citocromo | nome delle sostanze chimiche rosse che contengono ferro

Cytochrom |
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ripetutamente tentato di accedere a un conto o a una procedura utilizzando un nome utente e una password errati; oppure

wiederholt versucht hat, sich mit einem falschen Nutzernamen oder Passwort Zugang zu einem Konto bzw. einem Vorgang zu verschaffen; oder


(b)ripetutamente tentato di accedere a un conto o a una procedura utilizzando un nome utente e una password errati; oppure

b)wiederholt versucht hat, sich mit einem falschen Nutzernamen oder Passwort Zugang zu einem Konto bzw. einem Vorgang zu verschaffen; oder


3. Oltre al nome utente e alla password di cui al paragrafo 1, il rappresentante autorizzato o il rappresentante autorizzato supplementare utilizza un’autenticazione secondaria per accedere al registro dell’Unione, tenendo in considerazione il tipo di meccanismi per l’autenticazione secondaria indicati nelle specifiche tecniche per lo scambio dei dati di cui all’articolo 105.

3. Zusätzlich zum Nutzernamen und zum Passwort gemäß Absatz 1 verwenden Kontobevollmächtigte oder zusätzliche Kontobevollmächtigte für den Zugang zum Unionsregister einen zweiten Authentifizierungsfaktor unter Berücksichtigung der in den Datenaustausch- und technischen Spezifikationen gemäß Artikel 105 festgelegten Arten von Zweitfaktor.


1. L’amministratore centrale provvede a che il registro dell’Unione rilasci a ciascun rappresentante autorizzato e rappresentante autorizzato supplementare un nome utente e una password per l’autenticazione al fine di accedere al registro.

1. Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das Unionsregister jedem Kontobevollmächtigten und zusätzlichen Kontobevollmächtigten eines Kontos zwecks Authentifizierung für den Zugang zum Register einen Nutzernamen und ein Passwort zuweist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È possibile che un'applicazione in un paese si basi solo su una protezione di tipo nome utente / password, mentre un'altra simile richiede una firma elettronica qualificata per lo stesso tipo di transazione.

Es ist auch möglich, dass eine ähnliche Anwendung in einem Land nur auf einem Schutz durch Benutzerkennung/Passwort basiert, während ein anderes Land für dieselbe Art von Transaktion die qualifizierte elektronische Signatur verlangt.


Gli utenti dell’applicazione web Eucaris si autenticano utilizzando un nome utente e una password.

Die Nutzer der Eucaris-Web-Anwendung authentisieren sich durch einen Nutzernamen und ein Passwort.


(b) conservano i fondi di un utente di servizi di pagamento sotto un nome di conto che identifica chiaramente l'utente stesso.

(b) führt die von einem Zahlungsdienstnutzer entgegengenommenen Geldbeträge unter einem Kontonamen, aus dem die Person des Zahlungsdienstnutzers eindeutig hervorgeht.


(ii) l'istituto di pagamento conserva i fondi di un utente di servizi di pagamento sotto un nome di conto che identifica chiaramente l'utente stesso;

ii) das Zahlungsinstitut führt die Mittel des Zahlungsdienstnutzers unter einem Kontonamen, aus dem der Zahlungsdienstnutzer eindeutig hervorgeht;


(15) “identificativo unico”: le informazioni che sono richieste specificamente dal prestatore del servizio di pagamento e che devono essere fornite dall’utente del servizio di pagamento per identificare con chiarezza l’altro utente del servizio di pagamento coinvolto in un'operazione di pagamento, consistenti nell'IBAN (International Bank Account Number), nel BIC (Bank Identifier Code), in un numero di conto bancario, in un numero di carta o in un nome;

(15) „Kundenidentifikator”: die vom Zahlungsdienstleister genannten Angaben, die der Zahlungsdienstnutzer liefern muss, damit der an dem Zahlungsvorgang beteiligte zweite Zahlungsdienstnutzer zweifelsfrei ermittelt werden kann, bestehend aus IBAN (International Bank Account Number), BIC (Bank Identifier Code), einer Kontonummer, einer Kartennummer oder einem Namen.


nome e indirizzo dell'abbonato o dell'utente registrato a cui al momento della comunicazione sono stati assegnati l'indirizzo di Protocollo Internet (IP), un identificativo di utente o un numero telefonico;

der Name und die Anschrift des Teilnehmers bzw. registrierten Benutzers, dem eine Internetprotokoll-Adresse (IP-Adresse), Benutzerkennung oder Rufnummer zum Zeitpunkt der Nachricht zugewiesen war;


w