2. deplora che la parte III del progetto di Costituzione sulle politiche e il funzionamento dell'Unione non sia stat
o aggiornato e reso conforme al principio dello sviluppo sostenibile, segnatamente nel campo delle politiche concernenti l'agricoltura, la coesione, i trasporti e il commercio; deplora altresì che talune misure ambientali, specialmente quelle d
i tipo fiscale e in materia di assetto territoriale, di gestione quantitativa delle acque e di destinazione dei suoli, non siano assoggettate alla procedura legislativa ordinaria,
...[+++] bensì siano adottate dal Consiglio all'unanimità;
2. bedauert, dass Teil III des Verfassungsentwurfs über die Politikbereiche und die Arbeitsweise der Union nicht aktualisiert und mit dem Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung in Einklang gebracht wurde, insbesondere in Bezug auf die Agrar-, die Kohäsions-, die Verkehrs- und die Handelspolitik; bedauert außerdem, dass bestimmte Umweltmaßnahmen, insbesondere solche steuerlicher Natur und betreffend die Raumordnung, die quantitative Gewässerbewirtschaftung und die Bodennutzung nicht dem üblichen Legislativverfahren unterliegen, sondern vom Rat einstimmig zu verabschieden sind;