8. sottolinea che, al fine di creare un'autentica Unione dell'energia solidale in caso di crisi dell'approvvigionamento energetico esterno, l'UE deve sviluppare un meccanismo completamente integrato per la trasmissione dell'energia in eccesso attraverso le frontiere; ritiene che, a questo proposito, la Commissione, gli Stati membri e gli operatori dei sistemi di trasmissione (OST) debbano concentrarsi sulla riforma dell'architettura del mercato interno dell'energia dell'UE e su progetti infrastrutturali specifici;
8. betont, dass die Union zum Zweck der Verwirklichung einer echten Energieunion, mit der sich externe Energieversorgungsengpässe solidarisch auffangen lassen, einen voll integrierten Mechanismus für die grenzüberschreitende Übertragung von Energieüberschüssen schaffen muss; ist der Auffassung, dass sich hierzu die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreiber auf die Reform der Architektur des EU-Energiebinnenmarkts und auf bestimmte Infrastrukturvorhaben konzentrieren müssen;