Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obbligo di ricostituire le risorse dello Stabex

Übersetzung für "Obbligo di ricostituire le risorse dello Stabex " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
obbligo di ricostituire le risorse dello Stabex

Verpflichtung zur Auffüllung der Stabex-Mittel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I progetti della componente “Natura e Biodiversità” hanno rappresentato circa 51% dello stanziamento assegnato alle sovvenzioni per azioni, nel rispetto dell’obbligo di assegnare almeno il 50% delle risorse di bilancio delle azioni per sovvenzioni a questa componente.

51 % der Mittel für projektmaßnahmenbezogene Zuschüsse gingen an Projekte im Teilbereich „Natur und biologische Vielfalt“. Damit wurde der Verpflichtung nachgekommen, 50 % des Gesamthaushalts für projektmaßnahmenbezogene Zuschüsse zur Unterstützung der Erhaltung der Natur und der biologischen Vielfalt einzusetzen.


Il concetto di responsabilità dello Stato di bandiera e di responsabilità dello Stato costiero si è andato progressivamente consolidando nel diritto internazionale della pesca ed è oggi considerato un obbligo di debita diligenza, in virtù del quale gli Stati sono tenuti a prodigare il massimo impegno e a fare tutto il possibile per prevenire la pesca INN, in particolare adottando provvedimenti amministrativi e misure di contrasto i ...[+++]

Das Konzept der Verantwortung als Flaggenstaat und als Küstenstaat wurde im internationalen Fischereirecht kontinuierlich gestärkt und gilt heute als Sorgfaltspflicht, d. h., es handelt sich um die Verpflichtung, alle denkbaren Anstrengungen zu unternehmen und sein Möglichstes zu tun, um IUU-Fischerei zu verhindern, was für den betreffenden Staat auch die Verpflichtung umfasst, die erforderlichen Verwaltungs- und Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass sich Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge, seine Staatsangehörigen oder in seinen Gewässern tätige Fischereifahrzeuge nicht an Tätigkeiten beteiligen, die gegen die ...[+++]


Il concetto di responsabilità dello Stato di bandiera e di responsabilità dello Stato costiero si è andato progressivamente consolidando nel diritto internazionale della pesca ed è oggi considerato un obbligo di debita diligenza, in virtù del quale gli Stati sono tenuti a prodigare il massimo impegno e a fare tutto il possibile per prevenire la pesca INN, in particolare adottando provvedimenti amministrativi e misure di contrasto i ...[+++]

Das Konzept der Verantwortung als Flaggenstaat und als Küstenstaat wurde im internationalen Fischereirecht kontinuierlich gestärkt und gilt heute als Sorgfaltspflicht, d. h., es handelt sich um die Verpflichtung, alle denkbaren Anstrengungen zu unternehmen und sein Möglichstes zu tun, um IUU-Fischerei zu verhindern, was für den betreffenden Staat auch die Verpflichtung umfasst, die erforderlichen Verwaltungs- und Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass sich Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge, seine Staatsangehörigen oder in seinen Gewässern tätige Fischereifahrzeuge nicht an Tätigkeiten beteiligen, die gegen die ...[+++]


3. Ai fini della realizzazione dell'obiettivo di cui all'articolo 2 e dell'attuazione delle azioni previste dall'articolo 4, gli accordi di cui al paragrafo 2 del presente articolo contemplano altresì l'obbligo da parte delle istituzioni finanziarie internazionali di reinvestire le risorse e i proventi, compresi i dividendi e i rimborsi, nelle azioni di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettere a), b) o c), per un periodo di sei anni dopo la data di avvio dello strumento ...[+++]

(3) Zur Verwirklichung der in Artikel 2 dargelegten Zielsetzung und zur Durchführung der in Artikel 4 genannten Maßnahmen wird in den in Absatz 2 dieses Artikels genannten Vereinbarungen ferner die Verpflichtung der internationalen Finanzinstitute festgelegt, die Mittel und die Erträge, einschließlich Dividenden und Erstattungen, während eines Zeitraums von sechs Jahren ab dem Datum der Einrichtung des Instruments in Maßnahmen zu reinvestieren, die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a, b oder c genannt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I progetti della componente “Natura e Biodiversità” hanno rappresentato circa 51% dello stanziamento assegnato alle sovvenzioni per azioni, nel rispetto dell’obbligo di assegnare almeno il 50% delle risorse di bilancio delle azioni per sovvenzioni a questa componente.

51 % der Mittel für projektmaßnahmenbezogene Zuschüsse gingen an Projekte im Teilbereich „Natur und biologische Vielfalt“. Damit wurde der Verpflichtung nachgekommen, 50 % des Gesamthaushalts für projektmaßnahmenbezogene Zuschüsse zur Unterstützung der Erhaltung der Natur und der biologischen Vielfalt einzusetzen.


3. Ai fini della realizzazione dell'obiettivo di cui all'articolo 2 e dell'attuazione delle azioni previste dall'articolo 4, gli accordi di cui al paragrafo 2 del presente articolo contemplano altresì l'obbligo da parte delle istituzioni finanziarie internazionali di reinvestire le risorse e i proventi, compresi i dividendi e i rimborsi, nelle azioni di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettere a), b) o c), per un periodo di sei anni dopo la data di avvio dello strumento ...[+++]

(3) Zur Verwirklichung der in Artikel 2 dargelegten Zielsetzung und zur Durchführung der in Artikel 4 genannten Maßnahmen wird in den in Absatz 2 dieses Artikels genannten Vereinbarungen ferner die Verpflichtung der internationalen Finanzinstitute festgelegt, die Mittel und die Erträge, einschließlich Dividenden und Erstattungen, während eines Zeitraums von sechs Jahren ab dem Datum der Einrichtung des Instruments in Maßnahmen zu reinvestieren, die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a, b oder c genannt sind.


Pertanto, la Entra non è mai stata sollevata dall’obbligo di versare l’imposta sul trasferimento e non vi è stata, secondo le autorità norvegesi, alcuna perdita di gettito fiscale e quindi alcun consumo delle risorse dello Stato.

Entsprechend sei Entra niemals von der Pflicht zur Entrichtung der Dokumentenabgabe befreit worden, und nach Auskunft der norwegischen Behörden seien keine Abgaben entgangen und somit auch keine staatlichen Mittel verbraucht worden.


d) riconosce le sfide che si trovano ad affrontare molte imprese (compresi gli utilizzatori a valle), che nel 2013 e 2018 saranno per la prima volta soggetti all'obbligo di registrazione e ad altri obblighi correlati e destinerà pertanto le risorse a sua disposizione alla verifica dello stato di preparazione dell'industria in vista dei prossimi termini di registrazione.

(d) erkennt die für viele Unternehmen (einschließlich nachgeschalteter Nutzer), die 2013 und 2018 erstmalig unter die Registrierungspflicht und damit zusammenhängende Verpflichtungen fallen, entstehenden Herausforderungen an und wird folglich alle verfügbaren Mittel einsetzen, um den Vorbereitungsstand der Industrie im Vorfeld der anstehenden Registrierungsfristen zu überwachen.


Laddove i TAC hanno subito una riduzione, gli Stati membri sono pervenuti a tale decisione in considerazione dell’esigenza di ricostituire gli stock interessati, al fine di garantire la pesca nel lungo periodo di risorse ittiche quali il merluzzo dello stock orientale.

Wo die zulässigen Gesamtfangmengen verringert worden sind, haben sich die Mitgliedstaaten geeinigt, dies wegen der Notwendigkeit der Wiederauffüllung der betreffenden Bestände zu tun, um zu gewährleisten, dass das Befischen von Beständen, wie z. B. der Ostsee-Dorschbestände, langfristig weiter erfolgen kann.


- l'obbligo, per i paesi interessati, di non concorrere più alla ricostituzione delle risorse erogate a titolo di STABEX;

die Verpflichtung der betreffenden Länder, sich an der Wiederauffüllung der STABEXMittel zu beteiligen,




Andere haben gesucht : Obbligo di ricostituire le risorse dello Stabex     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Obbligo di ricostituire le risorse dello Stabex' ->

Date index: 2023-07-19
w