Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fornire contenuti scritti
Gestire i metadati
Gestire i metadati dei contenuti
Gestire i metadati del contenuto
Occuparsi della gestione dei metadati
Occuparsi della scrittura di contenuti
Occuparsi della scrittura di contenuti testuali
Occuparsi della scrittura di contenuto

Traduction de «Occuparsi della scrittura di contenuto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fornire contenuti scritti | occuparsi della scrittura di contenuti testuali | occuparsi della scrittura di contenuti | occuparsi della scrittura di contenuto

professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen


gestire i metadati del contenuto | occuparsi della gestione dei metadati | gestire i metadati | gestire i metadati dei contenuti

Contentmetadaten verwalten | Inhaltsmetadaten verwalten | Content verwalten | Content-Metadaten verwalten


Entrata in vigore della decisione generale dell'organo di notifica di prodotti chimici concernente l'agevolazione dell'etichettatura di prodotti venduti sciolti in imballaggi di contenuto non superiore a 3 litri in farmacie e drogherie secondo l'articolo 47 capoverso 1bis dell'ordinanza del 18 maggio 2005 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi

Inkraftsetzung der Allgemeinverfügung der Anmeldestelle Chemikalien über die Erleichterung der Kennzeichnung von offen verkauften Produkten in Verpackungen von nicht mehr als 3 Liter Inhalt in Apotheken und Drogerien nach Artikel 47 Absatz 1bis der Verordnung vom 18. Mai 2005 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. accoglie con favore il chiarimento contenuto nella raccomandazione della Commissione 2013/461/UE per quanto concerne il mandato di SOLVIT in relazione ai casi in cui la normativa nazionale è in contrasto con il diritto dell'Unione (i cosiddetti "casi strutturali"); si compiace del fatto che alcuni centri SOLVIT abbiano accettato di occuparsi di casi come quelli in ...[+++]

27. begrüßt die in der Empfehlung 2013/461/EU der Kommission erfolgte Klärung in Bezug auf das Mandat von SOLVIT für Fälle, in denen nationale Vorschriften den Rechtsvorschriften der Union zuwiderlaufen (auch bekannt als Strukturfälle); begrüßt die Aufnahme solcher Fälle durch einige SOLVIT-Stellen; fordert alle SOLVIT-Stellen auf, wann immer solche Strukturprobleme auftreten, wirksame Unterstützung zu leisten, indem sie unter anderem helfen, mögliche durch geplante nationale Rechtsvorschriften auftretende Probleme zu erkennen;


27. accoglie con favore il chiarimento contenuto nella raccomandazione della Commissione 2013/461/UE per quanto concerne il mandato di SOLVIT in relazione ai casi in cui la normativa nazionale è in contrasto con il diritto dell'Unione (i cosiddetti «casi strutturali»); si compiace del fatto che alcuni centri SOLVIT abbiano accettato di occuparsi di casi come quelli in ...[+++]

27. begrüßt die in der Empfehlung 2013/461/EU der Kommission erfolgte Klärung in Bezug auf das Mandat von SOLVIT für Fälle, in denen nationale Vorschriften den Rechtsvorschriften der Union zuwiderlaufen (auch bekannt als Strukturfälle); begrüßt die Aufnahme solcher Fälle durch einige SOLVIT-Stellen; fordert alle SOLVIT-Stellen auf, wann immer solche Strukturprobleme auftreten, wirksame Unterstützung zu leisten, indem sie unter anderem helfen, mögliche durch geplante nationale Rechtsvorschriften auftretende Probleme zu erkennen;


- si adopererà affinché la ricerca europea continui ad occuparsi di carburanti a basso contenuto di carbonio e di trasporti puliti ed efficienti sul piano energetico, e quindi del miglioramento dei motori convenzionali e delle tecnologie alternative della propulsione elettrica a batteria e a idrogeno, e affinché i finanziamenti siano concentrati su temi per i quali è chiaro il valore aggiunto dell'intervento dell'UE;

- Sie wird dafür sorgen, dass die Forschung auch künftig auf kohlenstoffarme Kraftstoffe und einen sauberen und energieeffizienten Verkehr abzielt, z. B. durch Verbesserung herkömmlicher Motoren, durch Elektroantriebe einschließlich alternativer Batterietechnologien und durch Wasserstofftechnologien, wobei Zuschüsse auf Gebiete konzentriert werden sollen, die einen eindeutigen Zusatznutzen auf EU-Ebene aufweisen.


– (PT) Appoggiamo in linea generale la relazione e, in particolare, il paragrafo che, a proposito delle conclusioni del Mediatore, recita: “il rifiuto del Consiglio di occuparsi del contenuto della richiesta del denunciante rappresenta un caso di cattiva amministrazione” e ancora “le informazioni fornite nei predetti siti web dovrebbero, idealmente, essere rese disponibili in tempo utile in tutte le lingue ufficiali della Comunità”.

– (PT) Wir stimmen dem Bericht im Allgemeinen, sowie insbesondere mit dem darin über die Schlussfolgerungen des Bürgerbeauftragten Gesagten zu, dass „die Weigerung des Rates, sich inhaltlich mit der Bitte des Beschwerdeführers auseinander zu setzen, einen Missstand darstellt“ und dass „die Informationen auf diesen Internetauftritten idealerweise in allen Amtssprachen der Gemeinschaft rechtzeitig verfügbar gemacht werden sollten“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di conseguenza, il contenuto della raccomandazione in esame deve, a diversi livelli e da numerosi punti di vista, coinvolgere le autorità europee e nazionali, l’industria audiovisiva e i fornitori e gli utenti di Internet, insieme, a un livello più ampio, alle figure che hanno la responsabilità di occuparsi in prima persona dei minori, quali i genitori, gli educatori e gli insegnanti.

Deshalb sollten in die wesentlichen Aspekte der vorliegenden Empfehlung auf verschiedenen Ebenen und unter verschiedenen Blickwinkeln die europäischen und nationalen Behörden, die audiovisuelle Industrie, die Internet-Provider und -Nutzer und generell die für Minderjährige Zuständigen wie Eltern, Erzieher und Lehrer einbezogen werden.


Di conseguenza, il contenuto della raccomandazione in esame deve, a diversi livelli e da numerosi punti di vista, coinvolgere le autorità europee e nazionali, l’industria audiovisiva e i fornitori e gli utenti di Internet , insieme, a un livello più ampio, alle figure che hanno la responsabilità di occuparsi in prima persona dei minori, quali i genitori, gli educatori e gli insegnanti.

Deshalb sollten in die wesentlichen Aspekte der vorliegenden Empfehlung auf verschiedenen Ebenen und unter verschiedenen Blickwinkeln die europäischen und nationalen Behörden, die audiovisuelle Industrie, die Internet-Provider und -Nutzer und generell die für Minderjährige Zuständigen wie Eltern, Erzieher und Lehrer einbezogen werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Occuparsi della scrittura di contenuto' ->

Date index: 2021-06-03
w