Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Legge sulla tutela della natura
Offrire una consulenza sulla pedagogia della musica
Offrire una consulenza sulla tutela della natura

Traduction de «Offrire una consulenza sulla tutela della natura » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offrire una consulenza sulla tutela della natura

über Naturschutz beraten


offrire una consulenza sulla pedagogia della musica

über Musikpädagogik beraten


legge sulla tutela della natura

Naturschutzgesetz | NatSchG [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- sono invitati a migliorare notevolmente e in maniera misurabile lo stato di conservazione delle specie e degli habitat delle foreste dando piena attuazione alla legislazione UE sulla tutela della natura e garantire che i piani forestali nazionali contribuiscano a una gestione adeguata della rete Natura 2000 entro il 2020.

- Sie erzielen eine deutliche und messbare Verbesserung des Erhaltungszustands von Waldpflanzenarten und Lebensraumtypen, indem sie die EU-Gesetzgebung zur Natur in vollem Umfang umsetzen und gewährleisten, dass die nationalen Forstpläne bis zum Jahr 2020 zum angemessenen Management von Natura 2000 beitragen.


elaborare programmi di raccolta di dati sulla tutela della natura e la biodiversità.

Einführung von Programmen zur Sammlung von Informationen über Natur und biologische Vielfalt.


Jyrki Katainen, Vicepresidente responsabile per l'Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, ha aggiunto: "Il piano contiene azioni concrete per una migliore applicazione delle direttive sulla tutela della natura.

Der für Arbeitsplätze, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Jyrki Katainen, erklärte hierzu: „Dieser Aktionsplan enthält konkrete Maßnahmen, die dafür sorgen, dass die Naturschutzrichtlinien besser funktionieren.


Karmenu Vella, Commissario per l'Ambiente, gli affari marittimi e la pesca, ha affermato: "Il piano d'azione prevede ambiziosi miglioramenti dell'attuazione delle direttive sulla tutela della natura.

Karmenu Vella, Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei, meinte: „Der Aktionsplan enthält ehrgeizige Maßnahmen zur Verbesserung der Durchführung der Naturschutzrichtlinien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le direttive sulla tutela della natura (direttiva Uccelli del 1979 e direttiva Habitat del 1992) sono le pietre angolari della politica europea in materia di biodiversità.

Die Naturschutzrichtlinien (Vogelschutzrichtlinie (1979) und FFH-Richtlinie (1992)) sind der Eckpfeiler der Biodiversitätspolitik der EU.


65. si oppone a un'eventuale revisione delle direttive sulla tutela della natura, poiché metterebbe a repentaglio l'attuazione della strategia sulla biodiversità, comporterebbe un lungo periodo di incertezza giuridica, con il rischio di indebolire la protezione legislativa e i finanziamenti, e sarebbe dannosa per la natura, le persone e le imprese; sottolinea, a tale proposito, che il controllo REFIT in atto delle direttive sulla tutela della natura ...[+++]

65. spricht sich gegen eine etwaige Überarbeitung der Naturschutzrichtlinien aus, da diese die Verwirklichung der Strategie für die biologische Vielfalt gefährden und zu lange andauernder Rechtsunsicherheit führen würde, was das Risiko birgt, dass es zu einer Abschwächung des rechtlichen Schutzes und einem Rückgang der Finanzierung kommt, was negative Folgen für die Natur, die Menschen und Unternehmen hätte; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass der Schwerpunkt des momentan im Rahmen des REFIT-Programms durchgeführten Effizienztests der Naturschutzrichtlinien auf der Verbesserung der Umsetzung liegen ...[+++]


66. è convinto che le difficoltà nel raggiungere gli obiettivi delle direttive sulla tutela della natura e della strategia sulla biodiversità non siano, in generale, da ricondursi alla legislazione, quanto piuttosto alla natura incompleta, divergente o insufficiente della sua attuazione e applicazione nonché della sua integrazione in altri settori strategici;

66. ist davon überzeugt, dass Schwierigkeiten bei der Erreichung der Ziele der Naturschutzrichtlinien und der EU-Strategie für die Erhaltung der biologischen Vielfalt grundsätzlich nicht in den Rechtsvorschriften selbst liegen, sondern hauptsächlich in deren unvollständiger und mangelnder Umsetzung, Durchsetzung und Integration in andere Politikbereiche;


Le direttive sulla tutela della natura sono pietre miliari della politica dell'UE in materia di conservazione della natura e, grazie alla coerenza e alla concisione della loro formulazione, possono essere considerate, per così dire, degli atti normativi intelligenti ante litteram.

Die Naturschutzrichtlinien bilden Meilensteine für die europäische Naturschutzpolitik und stellen aufgrund ihrer kompakten, kohärenten und konsistenten Form ein Beispiel für intelligente Rechtsetzung dar, bevor dieser Begriff überhaupt eingeführt wurde.


64. sottolinea che Natura 2000 è una rete ancora relativamente giovane, il cui potenziale completo è lungi dall'essere stato raggiunto; ritiene che le direttive sulla tutela della natura siano tuttora pertinenti e che le migliori pratiche a livello di attuazione ne dimostrino l'efficacia; sottolinea che predette direttive offrono un'ampia flessibilità, compresa l'opzione dell'adattamento sulla base dei progressi tecnici e scie ...[+++]

64. betont, dass Natura 2000 immer noch ein relativ junges Netzwerk ist, dessen vollständiges Potenzial noch lange nicht erreicht ist; vertritt die Auffassung, dass die Naturschutzrichtlinien immer noch relevant sind und dass bewährte Verfahren im Bereich der Umsetzung durchaus Wirkung zeigen; hebt hervor, dass die Naturschutzrichtlinien reichlich Flexibilität bieten, einschließlich der Option zur Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt; stellt fest, dass intelligente Umsetzung und inter ...[+++]


J. considerando che almeno 8 su 10 cittadini europei considerano gravi gli effetti legati alla perdita di biodiversità e che 552 470 cittadini hanno partecipato alla consultazione pubblica sul controllo dell'adeguatezza delle direttive sulla tutela della natura, la più grande partecipazione mai registrata a una consultazione della Commissione; considerando che, secondo l'indagine Eurobarom ...[+++]

J. in der Erwägung, dass mindestens 8 von 10 EU-Bürgern die Auswirkungen eines Verlusts an biologischer Vielfalt für bedenklich halten und dass sich 552 470 Bürger an der öffentlichen Anhörung über die Eignungstests der Naturschutzrichtlinien beteiligt haben, was die stärkste jemals bei einer Konsultation der Kommission verzeichnete Beteiligung darstellt; in der Erwägung, dass sich die Bürger der Eurobarometer-Umfrage zufolge mehr Informationen über den Verlust an biologischer Vielfalt wünschen und dass die meisten Bürger Natura 2000 nicht kennen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Offrire una consulenza sulla tutela della natura' ->

Date index: 2021-01-11
w