Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Operaia addetta alla costruzione di ripari valangari
Operaia addetta alla costruzione di strade in beton
Operaia addetta alla costruzione di transistor
Operaio addetto alla costruzione di canalizzazioni
Operaio addetto alla costruzione di impalcature
Operaio addetto alla costruzione di ripari valangari
Operaio addetto alla costruzione di strade in beton
Operaio addetto alla costruzione di transistor

Traduction de «Operaio addetto alla costruzione di strade in beton » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operaio addetto alla costruzione di strade in beton | operaia addetta alla costruzione di strade in beton

Betonstrassenarbeiter | Betonstrassenarbeiterin


operaio addetto alla costruzione di transistor | operaia addetta alla costruzione di transistor

Transistorenarbeiter | Transistorenarbeiterin


operaio addetto alla costruzione di ripari valangari | operaia addetta alla costruzione di ripari valangari

Lawinenschutzbauarbeiter | Lawinenschutzbauarbeiterin


operaio addetto alla costruzione di canalizzazioni

Kanalbauer


operaio addetto alla costruzione di impalcature

Gerüstbauer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. constata, relativamente al settore dei trasporti, che in particolare le infrastrutture stradali e in misura minore quelle ferroviarie, con l'impermeabilizzazione e la compattazione (in conseguenza della pressione esercitata dai mezzi pesanti) e la frammentazione degli ecosistemi possono costituire una minaccia per il suolo; sottolinea, in tale contesto, l'importanza di promuovere i trasporti per via navigabile, come si afferma - tra l'altro - nel Libro bianco sulla politica dei trasporti, e la necessità di effettuare una valutazione dell'impatto ambientale per i progetti nel quadro delle reti transeuropee, conformemente alla direttiva 2001/42/C ...[+++]

24. stellt im Hinblick auf den Verkehrssektor fest, dass insbesondere die Straßeninfrastruktur und in geringerem Umfang die Bahninfrastruktur durch Bodenversiegelung und Bodenverdichtung (infolge des Drucks durch schwere Fahrzeuge) sowie durch Teilung von Ökosystemen eine Gefahr für den Boden darstellen können; weist in diesem Zusammenhang auf die Bedeutung der Beförderung auf dem Wasser hin, wie sie auch in dem Weißbuch zum Verkehr betont wird, sowie auf die Notwendigkeit, für Vorhaben im Rahmen der transeuropäischen Netze eine Umwe ...[+++]


6. constata per il settore dei trasporti che in particolare le infrastrutture stradali e in misura minore quelle ferroviarie con l'impermeabilizzazione e la compattazione (in conseguenza della pressione esercitata dai mezzi pesanti) e con la frammentazione di ecosistemi possono costituire una minaccia per il suolo; sottolinea in tale contesto l'importanza di promuovere i trasporti per via navigabile come si afferma tra l'altro nel Libro bianco sulla politica dei trasporti e la necessità di effettuare una valutazione dell'impatto ambientale per progetti nel quadro delle reti transeuropee conformemente alla direttiva 2001/42/CEE; chiede ...[+++]

6. stellt im Hinblick auf den Verkehrssektor fest, dass insbesondere die Straßeninfrastruktur und in geringerem Umfang die Bahninfrastruktur durch Bodenversiegelung und Bodenverdichtung (infolge des Drucks durch schwere Transportmittel) sowie durch Teilung von Ökosystemen eine Gefahr für den Boden darstellen können; weist in diesem Zusammenhang auf die Bedeutung der Beförderung auf dem Wasser hin, wie sie auch in dem Weißbuch zum Verkehr betont wurde, sowie auf die Notwendigkeit, für Vorhaben ...[+++]


23. constata, relativamente al settore dei trasporti, che in particolare le infrastrutture stradali e in misura minore quelle ferroviarie, con l'impermeabilizzazione e la compattazione (in conseguenza della pressione esercitata dai mezzi pesanti) e la frammentazione degli ecosistemi possono costituire una minaccia per il suolo; sottolinea, in tale contesto, l'importanza di promuovere i trasporti per via navigabile, come si afferma - tra l'altro - nel Libro bianco sulla politica dei trasporti, e la necessità di effettuare una valutazione dell'impatto ambientale per i progetti nel quadro delle reti transeuropee, conformemente alla direttiva 2001/42/C ...[+++]

23. stellt im Hinblick auf den Verkehrssektor fest, dass insbesondere die Straßeninfrastruktur und in geringerem Umfang die Bahninfrastruktur durch Bodenversiegelung und Bodenverdichtung (infolge des Drucks durch schwere Fahrzeuge) sowie durch Teilung von Ökosystemen eine Gefahr für den Boden darstellen können; weist in diesem Zusammenhang auf die Bedeutung der Beförderung auf dem Wasser hin, wie sie auch in dem Weißbuch zum Verkehr betont wird, sowie auf die Notwendigkeit, für Vorhaben im Rahmen der transeuropäischen Netze eine Umwe ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Operaio addetto alla costruzione di strade in beton' ->

Date index: 2021-09-22
w