Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla cura degli animali
Addetto agli animali
Addetto all'alimentazione degli animali
Addetto alla cura degli animali
Operatore addetto al nutrimento degli animali
Operatrice addetta al nutrimento degli animali
Personale addetto alla cura degli animali

Traduction de «Operatore addetto al nutrimento degli animali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addetto all'alimentazione degli animali | operatrice addetta al nutrimento degli animali | operatore addetto al nutrimento degli animali | operatore addetto al trattamento di alimenti per animali/operatrice addetta al trattamento di alimenti per animali

Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiter in der Tierfutterherstellung | Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung/Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung


addetta alla cura degli animali | addetto agli animali | addetto alla cura degli animali | addetto alla cura degli animali/addetta alla cura degli animali

Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere


addetto alla cura degli animali | addetto alla cura degli animali

Tierpfleger | Tierpflegerin


Personale addetto alla cura degli animali

Tierpfleger und -betreuer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) un obbligo, ove necessario, di garantire le competenze – pur riconoscendo le competenze e conoscenze già acquisite attraverso l'esperienza pratica o la formazione teorica – del personale addetto al maneggiamento degli animali nell'ambito delle mansioni lavorative, unitamente a requisiti di formazione adeguati per specifiche responsabilità in materia di benessere degli animali;

(d) gegebenenfalls eine Erfordernis zur Gewährleistung der Kompetenz - bei gleichzeitiger Anerkennung von Fähigkeiten und Wissen, welche(s) bereits anhand praktischer Erfahrungen bzw. im Rahmen einer theoretischen Ausbildung erworben wird - für jede Person, die in Ausübung ihrer beruflichen Tätigkeit Umgang mit Tieren haben, sowie angemessene Schulungsanforderungen für spezielle Anforderungen in Bezug zum Tierschutz;


Requisiti di competenza comuni a livello UE per il personale addetto al maneggiamento degli animali dovrebbero garantire che gli operatori dispongano delle capacità necessarie per individuare, prevenire o limitare dolore, sofferenza e distress negli animali e siano a conoscenza degli obblighi giuridici relativi alla protezione e al ben ...[+++]

Gemeinsame Kompetenzanforderungen der EU an Personen, die mit Tieren umgehen, würden darauf abzielen, sicherzustellen, dass solche Personen in der Lage sind, Schmerzen, Leiden und Ängste von Tieren zu erkennen, zu vermeiden oder zu begrenzen, und außerdem über die rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf den Schutz und das Wohlergehen der Tiere Bescheid wissen.


(a) ordinano che l'operatore distrugga la partita, evitando quanto più possibile di causare sofferenze, in caso di animali vivi, in conformità, se del caso, alla normativa di cui all'articolo 1, paragrafo 2, prendendo tutti i provvedimenti necessari a proteggere la sanità umana, animale e vegetale, il benessere degli animali o l'ambiente; o

(a) weisen den Unternehmer unverzüglich an, die Sendung – gegebenenfalls im Einklang mit den Vorschriften gemäß Artikel 1 Absatz 2 und im Falle von lebenden Tieren auf humane Art – zu vernichten, wobei alle zum Schutz der Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen, des Tierwohls und der Umwelt erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen sind, oder


2. Il responsabile della tutela del benessere animale dipende direttamente dalloperatore e rende conto direttamente all’operatore per le questioni riguardanti il benessere degli animali.

(2) Die Tierschutzbeauftragten unterstehen unmittelbar den Unternehmern und erstatten diesen direkt Bericht über Angelegenheiten des Tierschutzes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di fronte a un tale conflitto i fabbisogni fisiologici ed etologici di base degli animali (cioè la libertà di movimento, il contatto sociale, un’attività ragionevole, il nutrimento e l’acqua) dovrebbero essere limitati solo per il periodo e il livello strettamente necessario.

In diesem Konflikt sollten die grundlegenden physiologischen und ethologischen Bedürfnisse der Tiere (Bewegungsfreiheit, sozialer Kontakt, sinnvolle Beschäftigung, Ernährung, Wasser) nur für den Zeitraum und in dem Maße eingeschränkt werden, wie es unbedingt erforderlich ist.


(6) La natura e intensità dei controlli ufficiali dev'essere basata su una valutazione dei rischi riguardanti la salute umana e animale, degli aspetti connessi col benessere degli animali e con l'adeguatezza del prodotto a seconda di specie e categoria degli animali macellati, nonché del tipo di procedimento e dell'operatore del settore alimentare interessato.

(6) Art und Umfang der amtlichen Überwachung sollten abhängig von einer Bewertung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier, der Tierschutzaspekte und der Produkteignung unter Berücksichtigung der Tierart und der Schlachttierkategorie, der Art des Prozesses und des Lebensmittelunternehmers sein.


La natura e intensità della vigilanza ufficiale si basa su una valutazione regolare dei rischi riguardanti la salute umana e animale, degli aspetti connessi col benessere degli animali e con l'adeguatezza del prodotto a seconda di specie e categoria degli animali macellati, nonché del tipo di procedimento e dell'operatore del settore alimentare interessato.

Art und Umfang der amtlichen Überwachung sind abhängig von einer regelmäßigen Bewertung der Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier, der Tierschutzaspekte und der Produkteignung unter Berücksichtigung der Tierart und der Schlachttierkategorie, des Prozesses und des Lebensmittelunternehmers .


Gli Stati membri prescrivono che, qualora un operatore (importatore, produttore, ecc.) o una persona che, in virtù delle sue attività professionali, possieda o abbia posseduto o abbia avuto contatto diretto con una partita di prodotti destinati all'alimentazione degli animali e sia a conoscenza del fatto che la partita è inadatta per qualsiasi impiego nell'alimentazione degli animali poiché ...[+++]

eine Partie Futtermittel aufgrund einer Kontaminierung durch in Anhang I aufgeführte unerwünschte Stoffe oder Erzeugnisse für die Verwendung in der Tierernährung gänzlich ungeeignet ist, die Bestimmungen des Anhangs I deshalb nicht erfüllt und folglich eine schwerwiegende Gefahr für die tierische oder menschliche Gesundheit darstellt oder wegen einer Kontaminierung durch unerwünschte Stoffe oder Erzeugnisse, die in Anhang I nicht aufgeführt sind, möglicherweise eine schwerwiegende Gefahr für die tierische oder menschliche Gesundheit darstellt,


Il personale addetto alla macellazione degli animali e alla lavorazione o manipolazione delle carni deve lavarsi e disinfettarsi le mani più volte durante la giornata di lavoro , oltreché ad ogni ripresa del lavoro .

Personen, die Tiere schlachten und Fleisch bearbeiten, haben sich mehrmals im Laufe eines Arbeitstages sowie vor jeder Wiederaufnahme der Arbeit die Hände zu reinigen und zu desinfizieren.


« Il personale addetto alla macellazione degli animali e alla lavorazione o manipolazione delle carni deve lavarsi e disinfettarsi le mani più volte durante la giornata di lavoro, oltreché ad ogni ripresa del lavoro».

"Personen, die Tiere schlachten oder Fleisch bearbeiten, haben sich mehrmals im Laufe eines Arbeitstages sowie vor jeder Wiederaufnahme der Arbeit die Hände zu reinigen und zu desinfizieren".




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Operatore addetto al nutrimento degli animali' ->

Date index: 2023-12-16
w