Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cambio
Mercato a termine delle divise
Mercato dei cambi a termine
Mercato delle divise a termine
Operazione di cambio
Operazione di divise a termine
Operazione di pronti contro termine
Operazione in valuta
Operazione su divise
Operazione su divise e metalli preziosi
Pronti contro termine
Pronti contro termine di finanziamento
Transazione in cambi

Traduction de «Operazione di divise a termine » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Decreto federale che autorizza la Banca nazionale svizzera a effettuare operazioni di divise a termine

Bundesbeschluss über die Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zu Devisentermingeschäften


Ordinanza concernente le casse di credito a termine differito (così dette casse di risparmio a scopo edilizio o di risparmio collettivo immobiliare e istituzioni analoghe)

Verordnung über die Kreditkassen mit Wartezeit (sogenannte Bausparkassen und ähnliche Kreditorganisationen)


operazione di pronti contro termine | operazione di vendita a pronti con patto di riacquisto a termine | pronti contro termine | pronti contro termine di finanziamento

Pensionsgeschäft | Repo-Geschäft


mercato a termine delle divise | mercato dei cambi a termine | mercato delle divise a termine

Devisenterminmarkt


operazione di cambio [ cambio | operazione in valuta | operazione su divise | transazione in cambi ]

Devisengeschäft [ Devisenhandel ]


operazione su divise e metalli preziosi

Handel mit Devisen und Edelmetallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, l’operazione News Corp/BSkyB era stata abbandonata e mai portata a termine.

Die Übernahme von BskyB durch die News Corp wurde letztlich jedoch nicht durchgeführt.


(4) «operazione tramite carta di debito »: operazione di pagamento tramite carta, ivi comprese operazioni tramite carte prepagate collegate ad un conto corrente o ad un conto di deposito, in cui l'operazione è addebitata entro un termine pari o inferiore a 48 ore dopo l'autorizzazione/l'ordine dell'operazione ;

(4) „Debitkartentransaktion “ einen Kartenzahlungsvorgang , der auch Guthabenkarten einschließt und an ein Kontokorrent- oder Einlagenkonto geknüpft ist, von dem die Zahlung maximal 48 Stunden nach ihrer Autorisierung/Veranlassung abgebucht wird.


5. L'autorità di gestione fornisce al capofila o al beneficiario unico di ciascuna operazione un documento che definisce le condizioni del sostegno all'operazione inclusi i requisiti specifici relativi ai prodotti o ai servizi da realizzare nell'ambito dell'operazione, il piano finanziario e il termine di esecuzione dell'operazione.

5. Die Verwaltungsbehörde liefert dem federführenden Empfänger bzw. dem Alleinempfänger für jedes Vorhaben ein Dokument, in dem die Bedingungen für die Unterstützung des Vorhabens aufgeführt sind; dazu gehören besondere Anforderungen an die im Rahmen des Vorhabens zu erstellenden Produkte bzw. zu liefernden Leistungen, der Finanzierungsplan und die Durchführungsfrist.


D. considerando che il 17 novembre 2009 il Consiglio ha deciso di estendere di un anno l'operazione Atalanta rispetto al termine dell'attuale mandato previsto per il 12 dicembre 2009, e ha approvato un piano di gestione della crisi per un'eventuale missione PESD volta a contribuire a formare 2.000 elementi delle forze di sicurezza del governo federale somalo di transizione (TFG),

D. in der Erwägung, dass der Rat am 17. November 2009 übereingekommen ist, die Operation Atalanta um ein Jahr zu verlängern, da das derzeitige Mandat am 12. Dezember 2009 enden wird, und ein Krisenmanagementkonzept für eine mögliche Mission im Rahmen der ESVP angenommen hat, um zur Ausbildung von 2000 Sicherheitskräften der somalischen Übergangs-Bundesregierung beizutragen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. esorta il Consiglio a informarlo regolarmente in merito alle varie fasi dell'operazione, ossia: Concetto di gestione delle crisi (CMC), Azione congiunta, Concetto di operazione (CONOPS), Piano operativo (OPLAN), processo di generazione della forza, progresso dell'operazione fino al suo termine e processo di apprendimento dall'esperienza;

3. fordert den Rat mit Nachdruck auf, das Europäische Parlament regelmäßig über die verschiedenen Phasen der Operation zu informieren, und zwar das Krisenmanagement-Konzept (CMC), die Gemeinsame Aktion, den Operationsplan (CONOPS), den Operationsplan (OPLAN), den Prozess zur Aufstellung der Truppen, die Fortschritte bei der Operation bis zu ihrer Beendigung sowie die daraus gezogenen Lehren;


5. invita il Consiglio a informarlo regolarmente, soprattutto attraverso la sua sottocommissione per la sicurezza e la difesa, in merito alle varie fasi dell'operazione (Concetto di gestione delle crisi (CMC), azione comune, Concetto delle operazioni (CONOPS), Piano operativo (OPLAN), processo di generazione della forza, andamento dell'operazione fino al suo termine e processo delle esperienze acquisite);

5. fordert den Rat auf, das Europäische Parlament, insbesondere über seinen Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung, regelmäßig über die verschiedenen Phasen der Operation zu informieren (Krisenmanagementkonzept, gemeinsame Aktion, Einsatzkonzept, Operationsplan, Truppengestellungsprozess, Fortschritte der Operation bis zu deren Abschluss und aus dem Einsatz gezogene Lehren);


Ha incaricato Il Segretario Generale/Alto Rappresentante e gli organi competenti dell'Unione europea di prendere i contatti necessari con le autorità dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e con i responsabili della NATO e di portare avanti e intensificare le misure di pianificazione avviate, per essere in grado di subentrare all'operazione della NATO al termine dell'attuale mandato di quest'ultima, con l'intesa che gli accordi permanenti tra l'Unione europea e la NATO ("Berlin plus") siano operativi a tale data.

Er beauftragte den Generalsekretär/Hohen Vertreter und die zuständigen Gremien der Europäischen Union, die notwendigen Kontakte mit den Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und den Verantwortlichen der NATO aufzunehmen und die bisherigen Planungsmaßnahmen weiterzuführen und zu intensivieren, damit die Union in die Lage versetzt wird, die NATO-Mission nach Ablauf des derzeitigen Mandats der NATO abzulösen, in dem Verständnis, dass die Dauervereinbarungen für die EU-NATO-Zusammenarbeit ("Berlin plus") bis dahin getroffen sind.


La Commissione ha ritenuto che l'operazione non è di natura tale da creare o rafforzare una posizione dominante, né individuale, né collettiva. - Per quanto concerne la posizione dominante individuale, la Commissione è giunta a tale conclusione considerando che, sebbene la quota di mercato pertinente (l'Europa Occidentale) che sarà detenuta dalla nuova entità (Nylstar + Nordfaser) ammonti al 42%, la presenza di concorrenti dinamici e soprattutto di Du Pont, leader mondiale in materia di FTP, nonché le caratteristiche generali del mercato non porteranno alla creazione di una posizione dominante. - Quanto all'eventualità di una posizione d ...[+++]

Die Kommission ist aus folgenden Gründen zu dem Ergebnis gelangt, daß dieser Vorgang weder zur Begründung noch zur Stärkung einer einzelnen oder gemeinsamen marktbeherrschenden Stellung führen wird: - Hinsichtlich der gemeinsamen Marktbeherrschung hat die Kommission festgestellt, daß selbst bei einem Marktanteil von 42 %, den Nylstar und Nordfaser gemeinsam auf dem westeuropäischen Markt erreichen würden, das Vorhandensein dynamischer Wettbewerber wie vor allem Du Pont, dem Weltmarktführer bei Polyamidtextilgarnen, und die allgemeinen Gegebenheiten dieses Marktes die Begründung einer marktbeherrschenden Stellung ...[+++]


Le grandi linee di questo accordo sono le seguenti: - impegno a quantificare tutti i debiti entro il 31 dicembre 1993 e nessuna autorizzazione per maggiori debiti, - riduzione progressiva, entro la fine del 1996, dei debiti societari in modo da portarli a livelli accettabili per un investitore privato; eventuali proroghe del suddetto termine richiedono l'accordo delle due parti, - una volta completata l'operazione di risanamento finanziario, verrà ridotta la partecipazione azionaria dello Stato nelle suddette società, con conseguente ...[+++]

Die wichtigsten Punkte der Vereinbarung sind: - ein Einfrieren der Schulden spätestens zum 31. Dezember 1993 - die allmähliche Rückführung der Schulden der Unternehmen bis Ende 1996 auf ein den Gesellschaften des privaten Sektors vergleichbares Niveau, wobei diese Frist nur in gegenseitigem Einvernehmen verlängert werden kann - nach erfolgter Sanierung der Finanzen Rückführung der Aktienbeteiligung des Staates, so daß der in Artikel 2362 des Bürgerlichen Gesetzbuches festgeschriebene organische Zusammenhang zwischen Aktienbesitz des Staates und unbeschränkter Haftung des Staates für die Schulden aufgehoben wird. - Diese Maßnahmen werden ...[+++]


Regolamento sulle concentrazioni La Commissione ha approvato l'operazione con cui la British Petroleum Co plc ha venduto il suo comparto alimentare (Nutrition Division) a due gruppi di fondi d'investimento, uno gestito da CINVen Ltd e l'altro da CIE Management II Ltd (CIE).

Fusionskontrollverordnung Die Kommission hat eine Transaktion genehmigt, durch die British Petroleum Co plc ihr Unternehmen BP Nutrition Division an zwei Gruppen von Investmentfonds verkauft, die von CINVen Ltd bzw. CIE Management II Ltd (CIE) verwaltet werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Operazione di divise a termine' ->

Date index: 2024-05-07
w