Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OSL
Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte
Sostegno del prezzo del latte

Traduction de «Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del 25 giugno 2008 concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero | Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte [ OSL ]

Verordnung vom 25. Juni 2008 über die Zulagen und die Datenerfassung im Milchbereich | Milchpreisstützungsverordnung [ MSV ]


Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero | Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte [ OSL ]

Verordnung vom 7. Dezember 1998 über Zulagen und Beihilfen im Milchbereich | Milchpreisstützungsverordnung [ MSV ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un intervento tempestivo consentirà di fornire un valido sostegno al prezzo pagato ai produttori sul mercato interno e favorirà l'adeguamento del mercato e la sua redditività".

Frühzeitiges Handeln ermöglicht eine wirksame Stützung der den Erzeugern im Binnenmarkt gezahlten Preise, trägt zur Anpassung des Marktes bei und ist kostenwirksam.“


25. plaude all'accordo raggiunto con il Consiglio sul sostegno supplementare a favore del settore lattiero, attualmente in crisi, che dovrebbe raggiungere l'importo di 300 milioni di EUR, come richiesto dal Parlamento; ritiene che l'assenso del Consiglio rappresenti l'applicazione dello "spirito del trattato di Lisbona", in quanto garantirà al Parlamento parità di competenze in materia di spesa agricola; deplora il mancato accoglimento della richiesta del Parlamento di istituire un fondo permanente dell'Unione europ ...[+++]

25. begrüßt die Einigung mit dem Rat auf eine zusätzliche Unterstützung für den derzeit in der Krise befindlichen Milchsektor in Höhe von 300 Mio. EUR, wie es vom Parlament gefordert worden war; sieht in der Zustimmung des Rates die Anwendung des "Geistes des Lissabon-Vertrags", da dieser das Parlament in Bezug auf die Agrarausgaben dem Rat gleichstellen wird; bedauert, dass die Forderung des Parlaments, zur Unterstützung des Sektors während der Umstellungsphase einen ständigen EU-Milchfonds einzurichten, nicht aufgegriffen wurde; fordert aber, dass die Kommission die Notwendigkeit alternativer oder weiterer Maßnahmen im Lichte der Ma ...[+++]


25. plaude all'accordo raggiunto con il Consiglio sul sostegno supplementare a favore del settore lattiero, attualmente in crisi, che dovrebbe raggiungere l'importo di 300 milioni di EUR, come richiesto dal Parlamento; ritiene che l'assenso del Consiglio rappresenti l'applicazione dello "spirito del trattato di Lisbona", in quanto garantirà al Parlamento parità di competenze in materia di spesa agricola; deplora il mancato accoglimento della richiesta del Parlamento di istituire un fondo permanente dell'Unione europ ...[+++]

25. begrüßt die Einigung mit dem Rat auf eine zusätzliche Unterstützung für den derzeit in der Krise befindlichen Milchsektor in Höhe von 300 Mio. EUR, wie es vom Parlament gefordert worden war; sieht in der Zustimmung des Rates die Anwendung des "Geistes des Lissabon-Vertrags", da dieser das Parlament in Bezug auf die Agrarausgaben dem Rat gleichstellen wird; bedauert, dass die Forderung des Parlaments, zur Unterstützung des Sektors während der Umstellungsphase einen ständigen EU-Milchfonds einzurichten, nicht aufgegriffen wurde; fordert aber, dass die Kommission die Notwendigkeit alternativer oder weiterer Maßnahmen im Lichte der Ma ...[+++]


Per questi paesi che dipendono totalmente dalle importazioni l'aumento del prezzo del latte sul mercato mondiale rappresenta una minaccia per la stessa sopravvivenza.

Für diese Länder, die völlig auf die Einfuhr angewiesen sind, ist dieser Anstieg des Weltmarktpreises für Milch lebensbedrohend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– viste le sue posizioni del 5 giugno 2003 sulle norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e sui regimi di sostegno a favore dei produttori di talune colture , sul sostegno allo sviluppo rurale attraverso il Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia (FEAOG) , sulla proposta di regolamento del Consiglio recante organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali , sulla proposta di regolamento del Consiglio recante organizzazione comune dei mercati ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Stellungnahmen vom 5. Juni 2003 zu gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und Stützungsregelungen für Erzeuger bestimmter Kulturpflanzen , zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) , zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Getreide , zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Trockenfutter für die Wirtschaftsjahre 2004/05 bis 2007/08 , zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über ...[+++]


– viste le sue posizioni del 5 giugno 2003 sulle norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e sui regimi di sostegno a favore dei produttori di talune colture, sul sostegno allo sviluppo rurale attraverso il Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia (FEAOG), sulla proposta di regolamento del Consiglio recante organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali, sulla proposta di regolamento del Consiglio recante organizzazione comune dei mercati nel ...[+++]

– unter Hinweis auf seine Stellungnahmen vom 5. Juni 2003 zu gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und Stützungsregelungen für Erzeuger bestimmter Kulturpflanzen, zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Getreide, zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Trockenfutter für die Wirtschaftsjahre 2004/05 bis 2007/08, zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die ...[+++]


Inoltre, è necessario ridurre ulteriormente il prezzo di sostegno del latte e aumentare parallelamente le quote dell'1% all'anno nel 2007 e nel 2008, sulla base di quantitativi di riferimento dopo la piena attuazione dell'Agenda 2000.

Ferner ist es notwendig, den Stützungspreis für Milch weiter zu senken und im Gegenzug eine jährliche Quotenaufstockung um 1% in den Jahren 2007 und 2008 auf der Grundlage der Referenzmengen nach voller Umsetzung der Agenda 2000 vorzunehmen.


Dopo l'entrata in vigore del nuovo regolamento, il calcolo della suddetta sanzione si basa sul prezzo di mercato del latte scremato in polvere e non più sul suo prezzo d'intervento.

Nach Inkrafttreten der neuen Verordnung ist bei der Berechnung der vorgenannten Strafe der Marktpreis für Magermilchpulver und nicht mehr der Interventionspreis zu Grunde zu legen.


Per le questioni legate al mercato, varie delegazioni hanno accolto positivamente la proposta di mantenere il sistema delle quote nel settore del latte fino al 2014/2015 mentre altre hanno espresso preoccupazioni circa l'anticipo di un anno (2004) per la riduzione dei prezzi d'intervento sul latte e per la riduzione proposta del prezzo d'intervento sui cereali, nonché per la soppressione delle maggiorazioni men ...[+++]

Was die Märkte anbelangt, so begrüßten mehrere Delegationen den Vorschlag, das Quotensystem für den Milchsektor noch bis 2014/2015 beizubehalten. Andere Delegationen zeigten sich hingegen besorgt darüber, dass die Kürzung der Interventionspreise für Milch um ein Jahr (2004) vorgezogen werden soll, dass bei Getreide die Interventionspreise gekürzt und die monatlichen Zuschläge abgeschafft werden sollen und dass die Maßnahmen bei Roggen äußerst hart sind.


Normalmente tali possibilità comportano l'abolizione del sostegno ai prezzi oppure una riduzione dei prezzi ai livelli del mercato mondiale; integrazione al reddito (parziale o piena mediante pagamenti diretti; abolizione delle quote e di altre misure di gestione dell'offerta; pagamenti diretti di sostegno al reddito e pagamenti per servizi ambientali su base nazionale, con o senza il cofinanziamento della Comunità. Questa opzione presenta l'indubbio vantaggio di favorire una notevole sempl ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transp ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte' ->

Date index: 2021-11-12
w