Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OLL 5
OLPD
OPBC
OPM
Ordinanza sulla protezione dei beni culturali
Ordinanza sulla protezione dei giovani lavoratori
Ordinanza sulla protezione dei vegetali

Übersetzung für "Ordinanza sulla protezione dei giovani lavoratori " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordinanza 5 del 28 settembre 2007 concernente la legge sul lavoro | Ordinanza sulla protezione dei giovani lavoratori [ OLL 5 ]

Verordnung 5 vom 28. September 2007 zum Arbeitsgesetz | Jugendarbeitsschutzverordnung [ ArGV 5 ]


Ordinanza del 17 ottobre 1984 sulla protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato | Ordinanza sulla protezione dei beni culturali [ OPBC ]

Verordnung vom 17. Oktober 1984 über den Schutz der Kulturgüter bei bewaffneten Konflikten | Kulturgüterschutzverordnung [ KGSV ]


Ordinanza sulla protezione dei vegetali

Verordnung über Pflanzenschutz


Ordinanza del 23 dicembre 1992 sulla protezione dei marchi; OPM

Markenschutzverordnung vom 23.Dezember 1992; MSchV


Ordinanza del 14 giugno 1993 relativa alla legge federale sulla protezione dei dati | OLPD [Abbr.]

Verordnung vom 14.Juni 1993 zum Bundesgesetz über den Datenschutz | VDSG [Abbr.]


Ordinanza del 23 dicembre 1992 sulla protezione dei marchi | OPM [Abbr.]

Markenschutzverordnung vom 23.Dezember 1992 | MSchV [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
adottare una direttiva sulla protezione dei giovani sportivi, in particolare coloro che aspirano a diventare professionisti.

Verabschiedung einer Richtlinie über den Schutz junger Sportler, insbesondere derer, die Profisportler werden möchten.


78/610/CEE ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri sulla protezione sanitaria dei lavoratori esposti al cloruro di vinile monomerico

Richtlinie 78/610/EWG des Rates vom 29. Juni 1978 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Schutz der Gesundheit von Arbeitnehmern, die Vinylchloridmonomer ausgesetzt sind


(18 bis) È opportuno incoraggiare gli Stati membri a elaborare, se non l'hanno ancora fatto, una propria legislazione nazionale sulla protezione dei giovani in modo che la vendita o il consumo dei prodotti del tabacco siano vietati ai giovani di età inferiore ai 18 anni.

(18a) Die Mitgliedstaaten sollten dazu angehalten werden, ihre nationalen Gesetze zum Schutze der Jugend, falls noch nicht geschehen, so auszugestalten, dass keine Rauchtabakwaren an Jugendliche unter 18 Jahren verkauft werden dürfen oder Jugendlichen unter 18 Jahren der Genuss dieser Produkte verboten wird.


G. considerando che la protezione dei giovani lavoratori consente di evitare i problemi di salute connessi al lavoro che potrebbero insorgere in età più avanzata;

G. in der Erwägung, dass sich durch den Schutz junger Arbeitnehmer arbeitsbedingte Gesundheitsprobleme vermeiden lassen, die in einer späteren Lebensphase auftreten können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che la protezione dei giovani lavoratori consente di evitare i problemi di salute connessi al lavoro che potrebbero insorgere in età più avanzata;

G. in der Erwägung, dass sich durch den Schutz junger Arbeitnehmer arbeitsbedingte Gesundheitsprobleme vermeiden lassen, die in einer späteren Lebensphase auftreten können;


promozione della cooperazione, da parte degli organizzatori, negli Stati membri d'invio e di ricezione in ordine alle garanzie da fornire sulla protezione dei giovani volontari e sui servizi ricevuti.

die Organisatoren in entsendenden und aufnehmenden Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit zu ermutigen, indem Zusicherungen hinsichtlich des Schutzes von jungen Freiwilligen und aufnehmenden Stellen gegeben werden.


Sulla base della giurisprudenza della Corte, la Commissione punta adesso a capovolgere perfino le norme carenti e limitate sulla protezione concessa ai lavoratori, e ad abolire tutti i controlli sul distacco dei lavoratori da parte del paese ospite, mettendo quindi a repentaglio i contratti collettivi e i diritti sociali dei lavoratori in generale.

Unter Hinweis auf die Spruchpraxis des Gerichtshofs bemüht sich die Kommission weiter darum, selbst diese mangelhaften und beschränkten Schutzvorschriften, die von den Arbeitnehmern erkämpft worden sind, aufzuheben und sämtliche Kontrollen entsandter Arbeitnehmer durch das Gastland abzuschaffen, wodurch die Tarifverträge und die sozialen Rechte der Arbeitnehmer generell untergraben werden.


Gli obblighi imposti agli Stati membri di presentare una relazione sull’attuazione pratica e alla Commissione di redigere una relazione sulla base delle relazioni nazionali, costituiscono una fase importante del ciclo legislativo e consentono di effettuare un bilancio e una valutazione dei diversi aspetti dell’attuazione pratica delle direttive. È pertanto opportuno estendere tale obbligo alle direttive che non prevedono la presentazione di relazioni, vale a dire la direttiva 2000/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 settembre 2000, relativa alla ...[+++]

Die Verpflichtung, die zum einen den Mitgliedstaaten auferlegt ist, Bericht über die praktische Durchführung der Richtlinien zu erstatten, und zum anderen der Kommission, anhand der nationalen Berichte selber Bericht zu erstatten, stellt tatsächlich ein wichtiges Moment des Gesetzgebungsverfahrens dar, da sie es erlaubt, eine Bilanz und eine Bewertung der wichtigsten Elemente der praktischen Durchführung der Richtlinienbestimmungen vorzunehmen; es gilt daher, diese Verpflichtung auf die Richtlinien auszuweiten, die die Erstellung von Durchführungsberichten nicht vorsehen, und zwar: die Richtlinie 2000/54/EG des Europäischen Parlaments u ...[+++]


informazioni sulla mobilità dei giovani lavoratori.

Information zur Mobilität junger Arbeitskräfte.


La Commissione vorrebbe ricordare che, nella Comunità, il lavoro minorile è vietato ai sensi della direttiva del Consiglio 94/33/CE del 22 giugno 1994 sulla tutela dei giovani lavoratori.

Die Kommission möchte daran erinnern, daß Kinderarbeit in der Gemeinschaft gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 94/33/EG des Rates vom 22. Juni 1994 über den Jugendarbeitsschutz verboten ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ordinanza sulla protezione dei giovani lavoratori' ->

Date index: 2021-10-28
w