Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consenso OCSE
Orientamenti in materia di occupazione
Orientamenti per l'occupazione
Prescrizione in materia di occupazione

Traduction de «Orientamenti in materia di occupazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orientamenti in materia di occupazione | Orientamenti per le politiche degli Stati membri a favore dell’occupazione | orientamenti per l'occupazione

beschäftigungspolitische Leitlinien | Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten


Risoluzione del Consiglio 89/C273/01, del 16 ottobre 1989, sugli orientamenti in materia di prevenzione dei rischi tecnici e naturali

Entschliessung des Rates 89/C273/01 vom 16. Oktober 1989 über Leitlinien für die Verhütung technischer und natürlicher Risiken


prescrizione in materia di occupazione

Belegungsvorschrift


orientamenti in materia di aiuti di Stato a finalità regionale

Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung


Accordo sugli orientamenti in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di sostegno pubblico | Consenso OCSE

OECD-Konsensus | Übereinkommen über Leitlinien für öffentlich unterstützte Exportkredite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fino alla fine del 2014 l’aggiornamento degli orientamenti in materia di occupazione dovrebbe restare rigorosamente limitato.

Etwaige Aktualisierungen der beschäftigungspolitischen Leitlinien bis Jahresende 2014 sollten auf ein Mindestmaß beschränkt bleiben.


È opportuno che gli orientamenti in materia di occupazione adottati nel 2010 rimangano stabili fino al 2014 per mantenere la centralità della loro attuazione.

Die im Jahr 2010 verabschiedeten beschäftigungspolitischen Leitlinien sollten bis 2014 unverändert bleiben, damit das Hauptaugenmerk auf ihre Umsetzung gerichtet werden kann.


(2 bis) A norma dell'articolo 2 bis del regolamento (CE) n. 1466/97, il semestre europeo comprende l'elaborazione e la sorveglianza sull'attuazione degli indirizzi di massima per le politiche economiche degli Stati membri e dell'Unione (indirizzi di massima per le politiche economiche), in conformità dell'articolo 121, paragrafo 2, TFUE; la formulazione e la verifica dell'attuazione degli orientamenti in materia di occupazione di cui gli Stati membri devono tenere conto in conformità dell'articolo 148, paragrafo 2, TFUE (orientamenti in materia di occupazione); la presentazione e la valutazione dei programmi di stabilità o dei programm ...[+++]

(2a) Nach Artikel 2-a der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 umfasst das Europäische Semester die Bestimmung und Überwachung der Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Union (Grundzüge der Wirtschaftspolitik) nach Maßgabe des Artikel 121 Absatz 2 AEUV; die Bestimmung und Prüfung der Umsetzung der von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 148 Absatz 2 AEUV zu berücksichtigenden beschäftigungspolitischen Leitlinien (beschäftigungspolitische Leitlinien); die Übermittlung und Bewertung der Stabilitäts- oder Konvergenzprogramme der Mitgliedstaaten nach dieser Verordnung; die Übermittlung und Bewertung der nationale ...[+++]


4. Il Consiglio, sulla base delle relazioni di cui al paragrafo 3 e dei pareri del comitato per l'occupazione, procede annualmente ad un esame dell'attuazione delle politiche degli Stati membri in materia di occupazione alla luce degli orientamenti in materia di occupazione.

(4) Anhand der in Absatz 3 genannten Berichte und nach Stellungnahme des Beschäftigungsausschusses unterzieht der Rat die Durchführung der Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten im Lichte der beschäftigungspolitischen Leitlinien jährlich einer Prüfung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In conformità degli articoli 99 e 128 del trattato e al fine di riorientare la strategia di Lisbona sulla crescita e l'occupazione, il Consiglio ha adottato un pacchetto integrato comprendente indirizzi di massima per le politiche economiche e orientamenti in materia di occupazione; questi ultimi stabiliscono gli obiettivi, le priorità e i traguardi in materia di occupazione.

Nach Maßgabe der Artikel 99 und 128 des Vertrags und im Hinblick auf die Neuausrichtung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung hat der Rat ein integriertes Leitlinienpaket angenommen, das die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die beschäftigungspolitischen Leitlinien umfasst; in den zuletzt genannten Leitlinien sind die Beschäftigungsziele, -prioritäten und -vorgaben aufgeführt.


4. Il Consiglio, sulla base delle relazioni di cui al paragrafo 3 e dei pareri del comitato per l'occupazione, procede annualmente ad un esame dell'attuazione delle politiche degli Stati membri in materia di occupazione alla luce degli orientamenti in materia di occupazione.

(4) Anhand der in Absatz 3 genannten Berichte und nach Stellungnahme des Beschäftigungsausschusses unterzieht der Rat die Durchführung der Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten im Lichte der beschäftigungspolitischen Leitlinien jährlich einer Prüfung.


5. è dell'avviso che debbano essere assicurate la coerenza e la complementarità tra i GOPE, gli orientamenti in materia di occupazione e l'inclusione sociale; ritiene che i GOPE debbano definire il quadro generale di politica economica mentre la strategia in materia di occupazione, in particolare gli orientamenti in tale settore, debbano costituire lo strumento principale che consenta di fissare obiettivi e metodi per coordinare la politica dell'occupazione; chiede un migliore riconoscimento della strategia per l'occupazione nell'ambito dei GOPE;

5. ist der Auffassung, dass die Konsistenz und Komplementarität zwischen den Grundzügen der Wirtschaftspolitik, den Leitlinien für die Beschäftigungspolitik und der sozialen Integration gewährleistet werden müssen; glaubt, dass die Grundzüge der Wirtschaftspolitik den allgemeinen wirtschaftspolitischen Rahmen abstecken müssen, während die Beschäftigungsstrategie – insbesondere die Leitlinien für die Beschäftigung – das wichtigste Instrument für die Festlegung von Zielen und Methoden für die Koordinierung der Beschäftigungspolitik sein muss; fordert jedoch eine verbesserte Anerkennung der Beschäftigungsstrategie in den Grundzügen der Wi ...[+++]


5. è dell'avviso che debbano essere assicurate la coerenza e la complementarità tra i BEPG, gli orientamenti in materia di occupazione e l’inclusione sociale; ritiene che i BEPG debbano definire il quadro generale di politica economica mentre la strategia in materia di occupazione, in particolare gli orientamenti in tale settore, debbano costituire lo strumento principale che consenta di fissare obiettivi e metodi per coordinare la politica dell'occupazione; chiede un migliore riconoscimento della strategia per l’occupazione nell’ambito dei BEPG;

5. ist der Auffassung, dass die Konsistenz und Komplementarität zwischen den Grundzügen der Wirtschaftspolitik, den Leitlinien für die Beschäftigungspolitik und der sozialen Integration gewährleistet werden müssen; glaubt, dass die Grundzüge der Wirtschaftspolitik den allgemeinen wirtschaftspolitischen Rahmen abstecken müssen, während die Beschäftigungsstrategie – insbesondere die Leitlinien für die Beschäftigung – das wichtigste Instrument für die Festlegung von Zielen und Methoden für die Koordinierung der Beschäftigungspolitik sein muss; fordert jedoch eine verbesserte Anerkennung der Beschäftigungsstrategie in den Grundzügen der Wi ...[+++]


è dell'avviso che debbano essere assicurate la coerenza e la complementarità tra i BEPG, gli orientamenti in materia di occupazione e l’inclusione sociale; ritiene che i BEPG debbano definire il quadro generale di politica economica mentre la strategia in materia di occupazione, in particolare gli orientamenti in tale settore, debbano costituire lo strumento principale che consenta di fissare obiettivi e metodi per coordinare la politica dell'occupazione; sottolinea tuttavia che è urgente rivedere i criteri del Patto di stabilità al fine di dare la priorità all’occupazione e ai diritti ad essa relativi, alla lotta contro la povertà e l ...[+++]

ist der Auffassung, dass die Konsistenz und Komplementarität zwischen den Grundzügen der Wirtschaftspolitik, den Leitlinien für die Beschäftigungspolitik und der sozialen Integration gewährleistet werden müssen; glaubt, dass die Grundzüge der Wirtschaftspolitik den allgemeinen wirtschaftspolitischen Rahmen abstecken müssen, während die Beschäftigungsstrategie – insbesondere die Leitlinien für die Beschäftigung – das wichtigste Instrument für die Festlegung von Zielen und Methoden für die Koordinierung der Beschäftigungspolitik sein muss; unterstreicht jedoch, dass es dringlich ist, die Kriterien des Stabilitätspakts neu auszurichten, u ...[+++]


F. considerando che l’elaborazione comune delle grandi linee della politica economica e degli orientamenti in materia di occupazione non può comunque condurre a subordinare questioni del mercato del lavoro alle grandi linee della politica economica; tutte le questioni legate al mercato del lavoro devono essere trattate nel quadro degli orientamenti in materia di occupazione,

F. in der Erwägung, dass eine gemeinsame Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und der Beschäftigungsleitlinien jedoch nicht dazu führen darf, dass Arbeitsmarktfragen den wirtschaftspolitischen Grundzügen untergeordnet werden; alle Arbeitsmarktfragen sollten im Rahmen der Beschäftigungsleitlinien behandelt werden;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Orientamenti in materia di occupazione' ->

Date index: 2023-04-26
w