Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COST 88
Commissariato per le malattie delle piante
Controllo delle malattie delle piante
Osservatorio per le malattie delle piante
Ufficio per la difesa delle piante
Ufficio presidi fitosanitari

Traduction de «Osservatorio per le malattie delle piante » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissariato per le malattie delle piante | Osservatorio per le malattie delle piante | Ufficio per la difesa delle piante | Ufficio presidi fitosanitari

Pflanzenschutzamt


controllo delle malattie delle piante

Kontrolle von Pflanzenkrankheiten | Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten | Eindämmung von Pflanzenkrankheiten


Comitato di gestione COST 88 - Metodi per la rilevazione precoce e l'identificazione delle malattie delle piante | COST 88 [Abbr.]

Verwaltungsausschuß COST 88 Methoden für die Früherkennung und Identifizierung von Pflanzenkrankheiten | COST 88 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di fronte alla crescita della domanda di pareri scientifici in campo fitosanitario, l’Autorità europea per la sicurezza alimentare ha perciò presentato alla Commissione la richiesta formale di istituire un nuovo gruppo scientifico permanente che raccolga una vasta gamma di competenze in vari campi relativi alla salute delle piante come entomologia, micologia, virologia, batteriologia, botanica, agronomia, quarantena delle piante ed epidemiologia delle malattie ...[+++]

Um der steigenden Anzahl der Ersuchen um wissenschaftliche Gutachten im Bereich der Pflanzengesundheit entsprechen zu können, hat die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit an die Kommission einen formellen Antrag auf Einsetzung eines neuen ständigen Wissenschaftlichen Gremiums gestellt, in dem ein großes Spektrum an Fachkenntnissen in den verschiedenen Bereichen der Pflanzengesundheit vereint ist, wie z. B. Entomologie, Mycologie, Virologie, Bakteriologie, Agrarwissenschaften, Pflanzenquarantäne und Epidemiologie der Pflanzenkrankheiten.


Non solo le piante vive, infatti, ma anche il legname importato dai paesi terzi nella Comunità costituiscono un grave rischio di introduzione di organismi nocivi e malattie delle piante.

Nicht nur bei lebenden Pflanzen, sondern auch bei Holz, das aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführt wird, besteht die ernste Gefahr, dass Schädlinge und Pflanzenkrankheiten eingeschleppt werden.


Data la crescente importanza della gestione efficace dei rischi è opportuno dare agli Stati membri la facoltà di contribuire finanziariamente ai premi versati dagli agricoltori per l'assicurazione del raccolto, degli animali e delle piante e alle compensazioni per determinate perdite economiche in caso di epizoozie o di malattie delle piante e di incidenti ambientali.

In Anbetracht der zunehmenden Bedeutung des wirksamen Risikomanagements sollte den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden, zu den Prämien, die die Betriebsinhaber für die Ernte-, die Tier- und die Pflanzenversicherung zahlen, sowie zur Finanzierung von Entschädigungen für bestimmte wirtschaftliche Verluste im Fall von Tier- oder Pflanzenkrankheiten und Umweltvorfällen beizutragen.


È opportuno quindi stabilire le condizioni di concessione dei contributi finanziari per i premi di assicurazione del raccolto, degli animali e delle piante, nonché delle compensazioni connesse ad epizoozie o malattie delle piante e a incidenti ambientali.

Die Bedingungen für die finanziellen Beiträge zu den Prämien der Ernte-, Tier- und Pflanzenversicherung und zur Entschädigung im Zusammenhang mit Tier- oder Pflanzenkrankheiten und Umweltvorfällen sollten entsprechend festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che ogni anno fino al 40 % dei raccolti va perduto, a livello mondiale, a causa di parassiti e malattie delle piante e che si prevede che tale percentuale aumenterà significativamente negli anni a venire; che occorre intervenire, anche mediante l'adozione di approcci sistemici e l'adeguamento degli attuali modelli di produzione, per evitare che essa salga ulteriormente, e che il cambiamento climatico contribuisce alla perdita dei raccolti e provoca la comparsa di nuovi parassiti e nuove malattie delle piante.

in der Erwägung, dass weltweit jährlich bis zu 40 % der Ernteerträge aufgrund von Pflanzenschädlingen und -krankheiten verloren gehen, und in der Erwägung, dass davon ausgegangen wird, dass dieser Anteil in den kommenden Jahren deutlich ansteigen wird; in der Erwägung, dass Maßnahmen — unter anderem im Wege systemischer Ansätze und der Anpassung bestehender Produktionsmodelle — ergriffen werden müssen, damit dieser Anteil nicht noch weiter zunimmt, und in der Erwägung, dass der Klimawandel zu diesem Verlust beiträgt und dazu führt, dass aus ökologischer Sicht neuartige Pflanzenschädlinge und -krankheiten aufkommen.


18. invita la Commissione e gli Stati membri a promuovere una gestione integrata delle specie nocive, a sostenere l'innovazione e l'imprenditorialità tramite un potenziamento della ricerca e dello sviluppo di alternative non chimiche, quali predatori naturali e parassiti di specie infestanti, a utilizzare il programma quadro di ricerca e innovazione «Orizzonte 2020» per finanziare la ricerca applicata che sostiene lo sviluppo di strategie integrate per il controllo di parassiti, malattie ...[+++]

18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den integrierten Pflanzenschutz (Integrated Pest Management, IPM) zu fördern und Innovation und unternehmerische Initiative durch die gesteigerte Erforschung und Entwicklung nichtchemischer Alternativen wie natürliche Feinde und Parasiten von Schädlingsarten zu fördern und das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ zur Finanzierung angewandter Forschungsprojekte zu nutzen, mit denen die Entwicklung integrierter Strategien zur Schädlings-, Krankheits- und Unkrautbekämpfung unterstützt wird, und Erzeugern die erforderlichen Mittel und Informationen im Einklang mit Richtlinie 2009/128/EG bereitzustellen, in der in Artikel 14 festgelegt ist, dass Mitgli ...[+++]


18. invita la Commissione e gli Stati membri a promuovere una gestione integrata delle specie nocive, a sostenere l'innovazione e l'imprenditorialità tramite un potenziamento della ricerca e dello sviluppo di alternative non chimiche, quali predatori naturali e parassiti di specie infestanti, a utilizzare il programma quadro di ricerca e innovazione "Orizzonte 2020" per finanziare la ricerca applicata che sostiene lo sviluppo di strategie integrate per il controllo di parassiti, malattie ...[+++]

18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den integrierten Pflanzenschutz (Integrated Pest Management, IPM) zu fördern und Innovation und unternehmerische Initiative durch die gesteigerte Erforschung und Entwicklung nichtchemischer Alternativen wie natürliche Feinde und Parasiten von Schädlingsarten zu fördern und das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ zur Finanzierung angewandter Forschungsprojekte zu nutzen, mit denen die Entwicklung integrierter Strategien zur Schädlings-, Krankheits- und Unkrautbekämpfung unterstützt wird, und Erzeugern die erforderlichen Mittel und Informationen im Einklang mit Richtlinie 2009/128/EG bereitzustellen, in der in Artikel 14 festgelegt ist, dass Mitgli ...[+++]


I confini nazionali sono inoltre irrilevanti per quanto attiene all'ingresso e alla diffusione di parassiti e di malattie delle piante e degli animali, comprese le zoonosi, e delle sostanze patogene di origine alimentare.

Ferner macht die Einschleppung und Verbreitung von Tier- und Pflanzenseuchen und -krankheiten – auch von Zoonosen – und mit Lebensmitteln übertragenen Erregern an nationalen Grenzen nicht Halt.


Le possibili soluzioni comprendono la creazione di un rapporto carbonio/azoto equilibrato nel terreno e il miglioramento della struttura del suolo (da cui deriverebbe una minore necessità di utilizzare pesticidi e diserbanti grazie alla diminuzione delle malattie delle piante e a una minore invasione di piante infestanti).

Ein Ausweg würde darin bestehen, für ein ausgewogenes Verhältnis von Kohlenstoff und Stickstoff im Boden zu sorgen und die Bodenstruktur zu verbessern (mit der Folge, dass weniger Pestizide und Herbizide eingesetzt werden müssen, weil die Pflanzen weniger unter Krankheiten leiden und das Unkraut nicht mehr überhand nimmt).


Per millenni l’umanità ha dovuto lottare con le specie nocive, i parassiti, le piante infestanti e le malattie di piante e colture che hanno ridotto i raccolti e li hanno resi inidonei per il consumo umano.

Seit Jahrtausenden kämpft die Menschheit gegen Schädlinge, Ungeziefer, Unkraut sowie Pflanzenkrankheiten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Osservatorio per le malattie delle piante' ->

Date index: 2024-01-07
w