Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondo delle Nazioni Unite per lo sviluppo di capitale
Fondo di sviluppo delle Nazioni Unite per le donne
PNUS
Programma dei volontari delle Nazioni Unite
Programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo
UNCDF
UNDP
UNV
Unifem
Volontari delle Nazioni Unite

Übersetzung für "PNUS " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Consiglio di amministrazione del Programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo e del Fondo delle Nazioni Unite per la popolazione | Consiglio d'amministrazione PNUS/UNFPA

Exekutivrat des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen


programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo [ Fondo delle Nazioni Unite per lo sviluppo di capitale | Fondo di sviluppo delle Nazioni Unite per le donne | PNUS | programma dei volontari delle Nazioni Unite | UNCDF | Unifem | UNV | Volontari delle Nazioni Unite ]

Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen [ Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen | Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen | Programm der Vereinten Nationen für Entwicklung | UNDP ]


Programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo | PNUS [Abbr.] | UNDP [Abbr.]

Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen | UNDP [Abbr.]


Programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo [ PNUS ]

Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen [ UNDP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. deplora il fallimento, a causa di risultati economici insoddisfacenti, dell'idea di sostenere la tutela dell'ambiente, prevedendo compensazioni per la perdita di potenziali entrate commerciali, e dell'idea di cofinanziare la creazione del Fondo fiduciario Yasuni-Ishpingo Tambococha Tiputini sotto l'egida del Programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo (PNUS), come proposto dal governo ecuadoriano, fondo che era destinato a compensare il popolo ecuadoriano per il fatto di rinunciare a estrarre petrolio dai giacimenti situati nel parco nazionale Yasuni;

27. bedauert, dass das Konzept zur Förderung des Umweltschutzes durch Entschädigungszahlungen für den Verlust potenzieller Handelseinnahmen und zur Kofinanzierung der Einrichtung des Yasuní Ishpingo Tambococha Tiputini (ITT)-Treuhandfonds unter der Schirmherrschaft des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) – wie von der ecuadorianischen Regierung vorgeschlagen –, mit dem die Bevölkerung Ecuadors für den Verzicht auf die Erdölförderung aus den Ölfeldern im Yasuní-Nationalpark entschädigt werden sollte, aufgrund unzureichender wirtschaftlicher Ergebnisse gescheitert ist;


– visto il rapporto 2005 sullo sviluppo umano nei paesi arabi del PNUS intitolato «Towards the rise of women in the Arab world» (Verso l’ascesa delle donne nel mondo arabo) e il rapporto 2009 intitolato «Challenges for Human Security in the Arab Region» (Le sfide per la sicurezza umana nei paesi arabi), in particolare il capitolo «The personal insecurity of vulnerable groups» (L'insicurezza personale dei gruppi vulnerabili),

– unter Hinweis auf den Bericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) über die menschliche Entwicklung in der arabischen Welt von 2005 mit dem Titel „Towards the Rise of Women in the Arab World“ und den entsprechenden Bericht von 2009 mit dem Titel „Challenges for Human Security in the Arab Region“, insbesondere auf dessen Kapitel „The personal insecurity of vulnerable groups“,


– visto il rapporto 2005 sullo sviluppo umano nei paesi arabi del PNUS intitolato "Towards the rise of women in the Arab world" (Verso l’ascesa delle donne nel mondo arabo) e il rapporto 2009 intitolato "Challenges for Human Security in the Arab Region" (Le sfide per la sicurezza umana nei paesi arabi), in particolare il capitolo "The personal insecurity of vulnerable groups" (L'insicurezza personale dei gruppi vulnerabili),

– unter Hinweis auf den Bericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) über die menschliche Entwicklung in der arabischen Welt von 2005 mit dem Titel „Towards the Rise of Women in the Arab World“ und den entsprechenden Bericht von 2009 mit dem Titel „Challenges for Human Security in the Arab Region“, insbesondere auf dessen Kapitel „The personal insecurity of vulnerable groups“,


50. invita l'Unione europea ad appoggiare il nuovo concetto di sostegno alla tutela dell'ambiente, che consiste nel compensare la perdita di potenziali entrate commerciali, e a cofinanziare la creazione del Fondo fiduciario Yasuni-ITT sotto gli auspici del PNUS quale proposto dal governo ecuadoriano, fondo che è destinato a compensare il popolo ecuadoriano per il fatto di rinunciare a estrarre petrolio dai giacimenti situati nel parco nazionale Yasuni;

50. fordert die Europäische Union auf, das neue Konzept zur Förderung des Umweltschutzes durch Entschädigungszahlungen für den Verlust potenzieller Handelseinnahmen zu unterstützen und die Schaffung des Yasuni-ITT-Treuhandfonds unter der Ägide des UNDP entsprechend dem Vorschlag der ecuadorianischen Regierung, mit dem die Bevölkerung von Ecuador für den Verzicht auf die Erdölförderung aus den Ölfeldern im Yasuni-Nationalpark entschädigt werden soll, zu kofinanzieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. invita l'Unione europea e la Federazione russa a sostenere e cofinanziare la creazione del Fondo fiduciario Yasuni-ITT sotto gli auspici del PNUS come proposto dal governo ecuadoriano, destinato a compensare il popolo ecuadoriano perché si astenga dalle operazioni di estrazione di petrolio dai campi che si trovano nel Parco Nazionale Yasuni;

6. fordert die Europäische Union und die Russische Föderation auf, die Schaffung des Yasuni-ITT-Treuhandfonds unter der Ägide des UNDP entsprechend dem Vorschlag der ecuadorianischen Regierung, mit dem die Bevölkerung von Ecuador für den Verzicht auf den Abbau des Erdöls aus den Ölfeldern im Yasuni-Nationalpark entschädigt werden soll, zu unterstützen und zu kofinanzieren;


Il fatto che il buon governo figuri tra le priorità politiche del PNUS potrebbe fornire una solida base per una più stretta collaborazione a livello di programmazione, unendo le cospicue risorse finanziarie della CE all'esperienza e alle risorse del PNUS, segnatamente in loco.

Die Konzentration des UNDP auf eine verantwortungsbewusste Staatsführung als politische Priorität könnte eine gute Grundlage für eine engere Zusammenarbeit im Bereich der Programmierung schaffen, indem die beträchtlichen finanziellen Ressourcen der Gemeinschaft mit dem Fachwissen und den Humanressourcen der UNDP insbesondere vor Ort zusammengebracht werden.


Il governo indonesiano, pur sostenendo l'importanza dell'assistenza internazionale e accogliendo con favore gli osservatori internazionali, ha precisato che non avrebbe invitato ufficialmente gli osservatori internazionali e che l'assistenza elettorale esterna avrebbe dovuto essere convogliata attraverso il PNUS.

Die indonesische Regierung unterstrich zwar die Bedeutung internationaler Unterstützung und begrüßte auch die Anwesenheit internationaler Beobachter, doch machte sie klar, daß sie internationale Beobachter nicht offiziell einladen würde und daß externe Wahlunterstützung über UNDP zu laufen habe.


Un'altra fonte di confusione è rappresentata dal fatto che l'organismo responsabile dell'assunzione può essere diverso per ciascuna operazione: ad esempio la Commissione europea (Togo e Cambogia); l'organizzazione internazionale incaricata del coordinamento della missione, come il PNUS (l'équipe centrale dell'UE in Indonesia); o gli UNV (osservatori in Nigeria e Indonesia).

Ferner trägt zur Verwirrung bei, daß je nach Operation die engagierende Stelle eine andere sein kann, so z.B. die Europäische Kommission (Togo und Kambodscha), die für die Koordinierung der Mission zuständige internationale Organisation, wie z.B. UNDP (EU-Kernteam in Indonesien) oder die UNV (Beobachter in Nigeria und Indonesien).


Occorre instaurare contatti periodici e si possono prevedere accordi quadro con le principali organizzazioni governative e non governative internazionali, quali ad esempio ONU (PNUS, dipartimento per l'assistenza elettorale delle Nazioni Unite, UNV), OSCE/ODIHR, OAS e International IDEA, qualora si ritenga che possano effettivamente apportare un valore aggiunto.

Zu erwägen sind Rahmenabkommen mit den wichtigsten internationalen Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen wie UN (UNDP, UN Electoral Assistance Department, UNV), OSZE/BDIMR, OAS und International IDEA, sofern solche Abkommen einen echten Mehrwert beinhalten.


[15] Le operazioni congiunte CE/PNUS a sostegno dei processi elettorali democratici ammontano a 23 milioni di EUR.

[15] Für gemeinsame EG/UNDP-Aktionen z.B. zur Unterstützung demokratischer Wahlen standen 23 Mio. EUR bereit.




Andere haben gesucht : consiglio d'amministrazione pnus unfpa     unifem     volontari delle nazioni unite     PNUS     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'PNUS' ->

Date index: 2024-01-22
w