Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAD
Credito contro documenti
Credito documentario
Documenti contro pagamento
Incasso documentario
Pagamento contro documenti
Pagamento in contanti contro documenti

Traduction de «Pagamento contro documenti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incasso documentario | pagamento contro documenti | CAD [Abbr.]

Kasse gegen Dokumente | Zahlung gegen Dokumente


pagamento in contanti contro documenti

prompte Zahlung gegen Dokumente


credito documentario [ credito contro documenti ]

Dokumenten-Akkreditiv [ Akkreditiv ]


D/P | documenti contro pagamento | d/p [Abbr.]

Dokumente gegen Zahlung


Ordinanza sulla competenza a firmare i mandati di pagamento e i documenti di contabilità

Verordnung über die Zuständigkeit zur Unterzeichnung von Zahlungsanweisungen und Rechnungsbelegen


Referendum contro il decreto federale del 13 giugno 2008 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 2252/2004 sui passaporti e i documenti di viaggio biometrici (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Referendum gegen den Bundesbeschluss vom 13. Juni 2008 über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 über biometrische Pässe und Reisedokumente (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


Ordinanza sui sistemi d'informazione e di pagamento dell'assicurazione contro la disoccupazione

Verordnung über die Informations- und Auszahlungssysteme der Arbeitslosenversicherung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. considerando che i lavoratori immigrati sono sottoposti a lavoro forzato, alla confisca dei documenti d'identità e di viaggio, al mancato pagamento del salario o al trattenimento dello stesso nonché alla servitù per debiti, e sono stati minacciati di espulsione dalle autorità maldiviane per aver protestato contro la discriminazione e le violenze in seguito a una serie di attacchi sui lavoratori immigrati;

M. in der Erwägung, dass ausländliche Arbeitnehmer unter Zwangsarbeit, der Einziehung ihrer Ausweis- und Reisedokumente, der Zurückhaltung oder Nichtzahlung ihrer Gehälter und unter Schuldknechtschaft zu leiden haben und ihnen von den Behörden der Malediven wegen ihrer Proteste gegen die Diskriminierung und Gewalt nach einer Reihe von Angriffen auf ausländische Arbeitnehmer mit Ausweisung gedroht wurde;


P. considerando che i lavoratori immigrati sono sottoposti a lavoro forzato, alla confisca dei documenti d'identità e di viaggio, al mancato pagamento del salario o al trattenimento dello stesso nonché alla servitù per debiti, e sono stati minacciati di espulsione dalle autorità maldiviane per aver protestato contro la discriminazione e le violenze in seguito a una serie di attacchi sui lavoratori immigrati;

P. in der Erwägung, dass ausländliche Arbeitnehmer unter Zwangsarbeit, der Einziehung ihrer Ausweis- und Reisedokumente, der Zurückhaltung oder Nichtzahlung ihrer Gehälter und unter Schuldknechtschaft zu leiden haben und ihnen von den Behörden der Malediven wegen ihrer Proteste gegen die Diskriminierung und Gewalt nach einer Reihe von Angriffen auf ausländische Arbeitnehmer mit Ausweisung gedroht wurde;


M. considerando che i lavoratori immigrati sono sottoposti a lavoro forzato, alla confisca dei documenti d'identità e di viaggio, al mancato pagamento del salario o al trattenimento dello stesso nonché alla servitù per debiti, e sono stati minacciati di espulsione dalle autorità maldiviane per aver protestato contro la discriminazione e le violenze in seguito a una serie di attacchi sui lavoratori immigrati;

M. in der Erwägung, dass ausländliche Arbeitnehmer unter Zwangsarbeit, der Einziehung ihrer Ausweis- und Reisedokumente, der Zurückhaltung oder Nichtzahlung ihrer Gehälter und unter Schuldknechtschaft zu leiden haben und ihnen von den Behörden der Malediven wegen ihrer Proteste gegen die Diskriminierung und Gewalt nach einer Reihe von Angriffen auf ausländische Arbeitnehmer mit Ausweisung gedroht wurde;


La Commissione desidera elaborare procedure più semplici per l'accesso del pubblico ai documenti e sopprimere la menzione esplicita del suo obbligo di mettere i documenti a disposizione contro pagamento a partire dal momento in cui il numero di documenti superi un certo volume.

Die Kommission will die Verfahren für den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten vereinfachen, aber auch den ausdrücklichen Hinweis streichen, wonach sie die Dokumente gegen Entgelt bereitstellen muss, falls deren Anzahl einen gewissen Umfang übersteigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presentare un'opposizione contro l'ingiunzione di pagamento emessa in una procedura automatizzata è un'operazione semplice e la procedura garantisce l'effettiva notifica dei documenti, pertanto i diritti del convenuto sono debitamente tutelati.

Da gegen einen in einem automatisierten Verfahren erlassenen Zahlungsbefehl leicht Einspruch erhoben werden kann und das Verfahren eine wirksame Zustellung der Schriftstücke gewährleistet, sind die Rechte des Antragsgegners auf angemessene Weise gewahrt.


la registrazione automatica delle date delle ricevute, delle fatture e dei pagamenti negli stessi documenti, garantendo un'adeguata applicazione, controllo e audit della direttiva 2000/35/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 giugno 2000, relativa alla lotta contro i ritardi di pagamento nelle transazioni commerciali, recepita nei regolamenti interni delle istituzioni europee all'articolo 83 del regolamento finanziario del 25 giugno 2002 e all'articolo 106 del ...[+++]

die automatische Registrierung der Eingangs-, Rechnungs- und Zahlungsdaten in den gleichen Dokumenten, wodurch die ordnungsgemäße Anwendung der Richtlinie 2000/35/EG vom 29. Juni 2000 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr , die in Artikel 83 der Haushaltsordnung vom 25. Juni 2002 und Artikel 106 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission umgesetzt wurde, und die diesbezügliche Kontrolle und Rechnungsprüfung gewährleistet werden;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Pagamento contro documenti' ->

Date index: 2022-02-19
w