Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota per coniugati
Assegno per la famiglia
Componente del nucleo familiare
Componente il nucleo familiare
Mantenimento del nucleo familiare
Nucleo familiare
Pensione per nucleo familiare
Tutela dell’unità del nucleo familiare
Unità domiciliare

Traduction de «Pensione per nucleo familiare » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aliquota per coniugati | assegno per la famiglia | pensione per nucleo familiare

Familienrente


mantenimento del nucleo familiare | tutela dell’unità del nucleo familiare

Wahrung des Familienverbands


componente del nucleo familiare | componente il nucleo familiare

Haushaltsangehöriger


nucleo familiare [ unità domiciliare ]

Privathaushalt [ Haushalt | Haushaltung | privater Haushalt | Wohnpartei ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attualmente in forza dell'articolo 4, paragrafo 1, della direttiva, gli Stati membri autorizzano (subordinatamente alle altre condizioni della direttiva) l'ingresso e il soggiorno della famiglia nucleare o del nucleo familiare, cioè il coniuge del soggiornante e i figli minorenni del soggiornante o del coniuge.

Gegenwärtig verlangt die Richtlinie (vorbehaltlich der anderen Bedingungen) gemäß Artikel 4 Absatz 1, dass die Mitgliedstaaten der Kernfamilie, d. h. dem Ehegatten des Zusammenführenden und den minderjährigen Kindern des Zusammenführenden oder seines Ehegatten Einreise und Aufenthalt gestatten.


L’articolo 23 stabilisce le norme concernenti il mantenimento dell’unità del nucleo familiare per i beneficiari della protezione internazionale, cioè il riconoscimento di determinati diritti e benefici a favore dei membri del nucleo familiare già presenti sul territorio di un determinato Stato membro.

Artikel 23 legt die Regeln fest, nach denen der Familienverband für Personen gewahrt wird, denen internationaler Schutz zuerkannt wurde, d. h., indem ihren Familienmitgliedern, die sich bereits in dem Hoheitsgebiet eines gegebenen Mitgliedstaates aufhalten, bestimmte Rechte und Leistungen zuerkannt werden.


Domanda di pronuncia pregiudiziale — Administratīvā rajona tiesa Rīgas tiesu nams — Interpretazione dell’articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CEE) del Consiglio del 28 marzo 1983, n. 918, relativo alla fissazione del regime comunitario delle franchigie doganali (GU L 105, pag. 1) — Franchigia dai dazi all’importazione di beni personali — Nozione di nucleo familiare — Autoveicolo già utilizzato per le esigenze del nucleo familiare in uno Stato terzo — Importazione di tale veicolo, da parte del suo proprietario, residente principalmente nello Stato terzo, in uno Stato membro dell’ ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen — Administratīvā rajona tiesa Rīgas tiesu nams — Auslegung von Art. 7 Abs. 1 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates vom 28. März 1983 über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen (ABl. L 105, S. 1) — Befreiung von den Eingangsabgaben für Übersiedlungsgut — Haushaltsbegriff — Personenkraftwagen, der in einem Drittstaat für den Bedarf eines Haushalts genutzt worden ist — Einfuhr dieses Fahrzeugs durch den sich überwiegend in einem Drittstaat aufhaltenden Eigentümer in einen Mitgliedstaat der Europäischen Union zu dem Zweck, es einem Mitglied seiner Familie ...[+++]


L’articolo 23 stabilisce le norme concernenti il mantenimento dell’unità del nucleo familiare per i beneficiari della protezione internazionale, cioè il riconoscimento di determinati diritti e benefici a favore dei membri del nucleo familiare già presenti sul territorio di un determinato Stato membro.

Artikel 23 legt die Regeln fest, nach denen der Familienverband für Personen gewahrt wird, denen internationaler Schutz zuerkannt wurde, d. h., indem ihren Familienmitgliedern, die sich bereits in dem Hoheitsgebiet eines gegebenen Mitgliedstaates aufhalten, bestimmte Rechte und Leistungen zuerkannt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nei casi di cui all'articolo 3, paragrafo 2, lettera a), un documento rilasciato dall'autorità competente del paese di origine o di provenienza attestante che gli interessati sono a carico del cittadino dell'Unione o sono membri del nucleo familiare di quest'ultimo, o la prova che gravi motivi di salute del familiare impongono la prestazione di un'assistenza personale da parte del cittadino dell'Unione.

in den Fällen des Artikels 3 Absatz 2 Buchstabe a) ein durch die zuständige Behörde des Ursprungs- oder Herkunftslands ausgestelltes Dokument, aus dem hervorgeht, dass die Betroffenen vom Unionsbürger Unterhalt beziehen oder mit ihm in häuslicher Gemeinschaft gelebt haben, oder der Nachweis schwerwiegender gesundheitlicher Gründe, die die persönliche Pflege des Familienangehörigen durch den Unionsbürger zwingend erforderlich machen.


A tale riguardo la situazione del nucleo familiare gioca un ruolo importante dato che il benessere economico di una persona dipende dalla somma delle risorse messe a disposizione da tutti i membri del nucleo familiare.

So spielt die Haushaltssituation hier eine wichtige Rolle, da der Wohlstand einer Personen davon abhängt, wie viel sämtliche Mitglieder des Haushalts zum Einkommen beitragen.


Ne deriva che il sistema, sebbene promuova l'inserimento nel mondo del lavoro del principale sostentatore di un nucleo familiare o di famiglie monoparentali, ha un effetto negativo sulle possibilità di occupazione del secondo sostentatore del nucleo familiare e in base all'indagine dell'OCSE [11] ha ridotto il tasso di occupazione delle donne sposate con coniugi che lavorano.

Das Ergebnis ist, dass zwar dem Haupternährer in Paar- und Einelternhaushalten Anreize zur Arbeitsaufnahme geboten werden, die Leistung aber für den zweiten Verdiener in Paarhaushalten einen negativen Anreiz zur Aufnahme einer Beschäftigung darstellt. Die OECD hat festgestellt, dass diese Beihilfe eine Verringerung der Erwerbsquote von verheirateten Frauen mit erwerbstätigen Ehemännern bewirkt hat [11].


Ne deriva che il sistema, sebbene promuova l'inserimento nel mondo del lavoro del principale sostentatore di un nucleo familiare o di famiglie monoparentali, ha un effetto negativo sulle possibilità di occupazione del secondo sostentatore del nucleo familiare e in base all'indagine dell'OCSE [11] ha ridotto il tasso di occupazione delle donne sposate con coniugi che lavorano.

Das Ergebnis ist, dass zwar dem Haupternährer in Paar- und Einelternhaushalten Anreize zur Arbeitsaufnahme geboten werden, die Leistung aber für den zweiten Verdiener in Paarhaushalten einen negativen Anreiz zur Aufnahme einer Beschäftigung darstellt. Die OECD hat festgestellt, dass diese Beihilfe eine Verringerung der Erwerbsquote von verheirateten Frauen mit erwerbstätigen Ehemännern bewirkt hat [11].


A tale riguardo la situazione del nucleo familiare gioca un ruolo importante dato che il benessere economico di una persona dipende dalla somma delle risorse messe a disposizione da tutti i membri del nucleo familiare.

So spielt die Haushaltssituation hier eine wichtige Rolle, da der Wohlstand einer Personen davon abhängt, wie viel sämtliche Mitglieder des Haushalts zum Einkommen beitragen.


« f ) il termine " familiare " designa qualsiasi persona definita o riconosciuta come familiare oppure designata come componente il nucleo familiare dalla legislazione secondo la quale le prestazioni sono erogate o , nei casi di cui all ' articolo 22 , paragrafo 1 , lettera a ) , e all ' articolo 31 , della legislazione dello Stato membro nel cui territorio essa risiede ; tuttavia , se tali legislazione considerano familiare o componente il nucleo familiare soltanto una p ...[+++]

"f) "Familienangehöriger" : jede Person, die in den Rechtsvorschriften, nach denen die Leistungen gewährt werden, oder in den Fällen des Artikels 22 Absatz 1 Buchstabe a) und des Artikels 31 in den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dessen Gebiet sie wohnt, als Familienangehöriger bestimmt, anerkannt oder als Haushaltsangehöriger bezeichnet ist ; wird nach diesen Rechtsvorschriften eine Person jedoch nur dann als Familienangehöriger oder Haushaltsangehöriger angesehen, wenn sie mit dem Arbeitnehmer oder dem Selbständigen in hä ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Pensione per nucleo familiare' ->

Date index: 2022-08-24
w