CONSIDERANDO CHE , NEL SUO MEMORANDUM DEL 10 APRILE 1961 SULL'ORDINAMENTO DA DARE ALLA POLITICA COMUNE DEI TRASPORTI , LA COMMISSIONE HA ADDITATO LA DIREZIONE CHE DOVEVA PRENDERE L'APPLICAZIONE AI TRASPORTI DELLE NORME GENERALI E DELLE DISPOSIZIONI PREVISTE DAL TRATTATO NELL'AMBITO DELLA POLITICA SOCIALE DELLA COMUNITA , APPLICAZIONE CHE COMPORTAVA UNA SERIE DI MISURE AFFERENTI ALLA POLITICA COMUNE DEI TRASPORTI ; CHE , NEL SUO PROGRAMMA DI AZIONE IN MATERIA DI POLITICA COMUNE DEI TRASPORTI , DEL 23 MAGGIO 1962 , LA COMMISSIONE HA ESPOSTO IN MODO PIU CONCRETO I SUOI PUNTI DI VISTA SULL'ARMONIZZAZIONE SOCIALE NELL'AMBITO DELLA POLITICA COMUNE DEI TRASPORTI ;
IN IHRER DENKSCHRIFT VOM 10 . APRIL 1961 ÜBER DIE GRUNDAUSRICHTUNG DER GEMEINSAMEN VERKEHRSPOLITIK HAT DIE KOMMISSION ANGEGEBEN, IN WELCHER RICHTUNG BEI DER ANWENDUNG DER ALLGEMEINEN REGELN UND BESTIMMUNGEN AUF DEN VERKEHR VORGEGANGEN WERDEN SOLL, DIE IM RAHMEN DER SOZIALPOLITIK DER GEMEINSCHAFT IM VERTRAG VORGESEHEN SIND; DIESE ENTHÄLT EINE REIHE VON MASSNAHMEN, WELCHE DIE GEMEINSAME VERKEHRSPOLITIK BETREFFEN . IN IHREM AKTIONSPROGRAMM FÜR DIE GEMEINSAME VERKEHRSPOLITIK VOM 23 . MAI 1962 HAT DIE KOMMISSION IHRE ANSICHTEN IN BEZUG AUF DIE SOZIALE HARMONISIERUNG IM RAHMEN DER GEMEINSAMEN VERKEHRSPOLITIK IN KONKRETERER FORM DARGELEGT .