Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSDC
Politica del frena e accelera
Politica del semaforo
Politica di freno e spinta
Politica di sicurezza e di difesa comune
Politica economica del frena e accelera
Politica stop and go
Politica stop-and-go

Traduction de «Politica di freno e spinta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politica stop and go | politica stop-and-go | politica del frena e accelera | politica economica del frena e accelera | politica del semaforo | politica di freno e spinta

Stop-and-Go-Politik


Centro di ricerche in materia di politica di sicurezza e di polemologia del Politecnico federale di Zurigo

Forschungsstelle für Sicherheitspolitik und Konfliktanalyse der ETH Zürich


politica di sicurezza e di difesa comune [ PSDC ]

Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik [ GSVP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questa nuova politica comunitaria ha acquistato velocità grazie alla spinta impressa dalla strategia avviata dal vertice di Lussemburgo sull'occupazione.

Diese neue Strategie der Gemeinschaft ist durch den Luxemburger Beschäftigungsgipfel weitergeführt worden.


La spinta dell'iniziativa i2010 a favore della concorrenza e della politica dei consumatori ha permesso di raggiungere molti risultati tangibili:

Die durch die i2010-Initiative vorangetriebene wettbewerbs- und verbraucherorientierte Politik hat viele greifbare Ergebnisse hervorgebracht:


Questo ha dato la spinta ad avviare, nell’estate del 2010, un riesame della politica europea di vicinato (PEV), di concerto con i paesi partner e con altre parti interessate.

Dies war der Hauptgrund, weshalb im Sommer 2010 eine Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) in Konsultation mit den Partnerländern und anderen beteiligten Akteuren eingeleitet wurde.


Negli ultimi quindici anni, la politica agricola comune (PAC) è profondamente cambiata sotto la spinta della società europea e dell’evoluzione economica.

In den letzten 15 Jahren hat sich die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) unter dem Druck der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Entwicklungen in Europa grundlegend verändert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Johannes Hahn, Commissario per la Politica di vicinato e i negoziati di allargamento, ha dichiarato: "Numerose sono le sfide che l'Europa si trova ad affrontare ai suoi confini e al di là di essi, sfide che sicuramente cresceranno in futuro con l'intensificarsi della spinta demografica, della mobilità e degli effetti dei cambiamenti climatici e a causa dei conflitti regionali.

Johannes Hahn, Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, erklärte: „Europa ist an seinen Grenzen und darüber hinaus mit zahlreichen Herausforderungen konfrontiert, die mit der Zunahme des demografischen Drucks, der Mobilität und der Auswirkungen des Klimawandels sowie mit den anhaltenden regionalen Konflikten in Zukunft sicherlich noch größer werden.


Si misura la spinta media (ThA) esercitata dall'attuatore montato sul freno considerato alla pressione specificata al punto 4.3.1.

Die mittlere Kolbenkraft (ThA) des Bremszylinders der zu prüfenden Bremse wird mit dem Druck nach Nummer 4.3.1 gemessen.


La spinta dell'iniziativa i2010 a favore della concorrenza e della politica dei consumatori ha permesso di raggiungere molti risultati tangibili:

Die durch die i2010-Initiative vorangetriebene wettbewerbs- und verbraucherorientierte Politik hat viele greifbare Ergebnisse hervorgebracht:


Energia assorbita per asse (N); (cfr. punto 4.2, appendice 1, allegato VII)Asse 1T1 = .% PeT1 = .% PeAsse 2T2 = .% PeT2 = .% PeAsse 3T3 = .% PeT3 = .% PeCorsa prevista dell'attivatore del freno (mm); (cfr. punto 4.3.1.1, appendice 1, allegato VII)Asse 1S1 = .S1 = .Asse 2S2 = .S2 = .Asse 3S3 = .S3 = .Spinta media esercitata (N); (cfr. 4.3.1.2, appendice 1, allegato VII)Asse 1ThA1 = .ThA1 = .Asse 2ThA2 = .ThA2 = .Asse 3ThA3 = .ThA3 = .Efficienza frenante (N); (cfr. punto 4.3.1.4, appendice 1, allegato VII)Asse 1T1 = .T1 = .Asse 2T2 = .T ...[+++]

Bremskräfte je Achse (N)(siehe 4.2 der Anlage 1 zu Anhang VII) Achse 1T1 = .% PeT1 = .% Pe Achse 2T2 = .% PeT2 = .% PeAchse 3T3 = .% PeT3 = .% Pe Vorausberechneter Bremskolbenhub (siehe 4.3.1.1 der Anlage 1 zu Anhang VII)Achse 1S1 = .S1 = .Achse 2S2 = .S2 = .Achse 3S3 = .S3 = .Mittlere Kolbenkraft (N)(siehe 4.3.1.2 der Anlage 1 zu Anhang VII)Achse 1ThA1 = .ThA1 = .Achse 2ThA2 = .ThA2 = .Achse 3ThA3 = .ThA3 = .Bremswirkung (N)(siehe 4.3.1.4 der Anlage 1 zu Anhang VII)Achse 1T1 = .T1 = .Achse 2T2 = .T2 = .Achse 3T3 = .T3 = .Typ 0 geprüfter Anhänger (E)Typ I (erwartete) Heißbremswirkung Typ III (erwartete) Heißbremswirkung


Tali dispositivi non possono essere attivati a una forza inferiore a 1,2 P o a una pressione inferiore a 1,2 p corrispondente a una forza frenante di B* = 0,5 × g × GBO (se montati sul freno) oppure a una spinta sull'accoppiamento inferiore a 1,2 × D* (se montati sul dispositivo di comando).

Sie dürfen bei einer Kraft von 1,2 P bzw. einem Druck von weniger als 1,2 p, was einer Bremskraft von B* = 0,5 × g × GBO entspricht (bei Anbringung an der Radbremse), oder einer Deichselkraft von weniger als 1,2 × D* (bei Anbringung an der Auflaufeinrichtung) nicht betätigt werden.


Alcune parti, come il freno propriamente detto, i cilindri dei freni ed i loro pistoni (ad eccezione dei giunti), le aste di spinta ed i complessi leva/camme dei freni non sono considerati come eventualmente soggetti a pericolo di rottura, purché tali parti siano sufficientemente dimensionate, facilmente accessibili per la manutenzione e presentino sufficienti caratteristiche di sicurezza.

Einige Bauteile, wie die eigentliche Bremse, die Bremszylinder und deren Kolben (mit Ausnahme der Dichtungen), die Bremsgestänge und die Bremswellen werden nicht als störanfällig angesehen, wenn diese Teile ausreichend bemessen, für die Wartung leicht zugänglich sind und hinlängliche Sicherheitsmerkmale aufweisen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Politica di freno e spinta' ->

Date index: 2023-05-29
w