Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondo sicurezza interna - Frontiere e visti
Gestione dell'ambiente
ISF - Frontiere e visti
Linee guida interne in materia di gestione dei rischi
Politica ambientale
Politica dell'ambiente
Politica in materia di ambiente
Politica interna di gestione del rischio
Politica interna in materia di gestione dei rischi
Strategia interna di gestione del rischio

Übersetzung für "Politica interna in materia di gestione dei rischi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
linee guida interne in materia di gestione dei rischi | politica interna in materia di gestione dei rischi | politica interna di gestione del rischio | strategia interna di gestione del rischio

Methoden des internen Risikomanagements | Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement | interne Richtlinien des Risikomanagements | Richtlinien des internen Risikomanagements


Istruzioni del 24 settembre 2010 sulla politica della Confederazione in materia di gestione dei rischi

Weisungen vom 24. September 2010 über die Risikopolitik des Bundes


politica ambientale [ gestione dell'ambiente | politica dell'ambiente | politica in materia di ambiente ]

Umweltpolitik [ Umweltpflege | Umweltschutzpolitik ]


programma specifico Prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo e di altri rischi correlati alla sicurezza

spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken


Fondo sicurezza interna - Frontiere e visti | strumento di sostegno finanziario per la gestione delle frontiere esterne e la politica comune dei visti | strumento di sostegno finanziario per le frontiere esterne e i visti | ISF - Frontiere e visti [Abbr.]

Instrument für die finanzielle Unterstützung im Bereich Management der Außengrenzen und gemeinsame Visumpolitik | ISF – Grenzen und Visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. si congratula con l'Agenzia per aver creato, alla fine del 2007, una struttura di audit interno incaricata di fornire sostegno e consulenza al suo direttore esecutivo e ai responsabili amministrativi in materia di controlli interni, valutazione dei rischi e audit interno; rileva inoltre che nel corso del 2011 l ...[+++]

13. begrüßt die Initiative der Agentur, die Ende 2007 eine interne Auditstelle eingerichtet hat, die den Exekutivdirektor und das Management der Agentur bei der internen Kontrolle, der Risikobewertung und der internen Revision unterstützen und beraten soll; stellt des Weiteren fest, dass die Tätigkeit der internen Auditstelle 2011 darauf ausgerichtet war, das Management bei der jährlichen Beurteilung der 16 Internen Kontrollnormen, der Überprüfung des Rahmens für Risikomanagement, der Koordinierung der Risikobewertung 2011 sowie der Entwicklung spezifischer Leitlinien für de ...[+++]


13. si congratula con l'Agenzia per aver creato, alla fine del 2007, una struttura di audit interno incaricata di fornire sostegno e consulenza al suo direttore esecutivo e ai responsabili amministrativi in materia di controlli interni, valutazione dei rischi e audit interno; rileva inoltre che nel corso del 2011 l ...[+++]

13. begrüßt die Initiative der Agentur, die Ende 2007 eine interne Auditstelle eingerichtet hat, die den Exekutivdirektor und das Management der Agentur bei der internen Kontrolle, der Risikobewertung und der internen Revision unterstützen und beraten soll; stellt des Weiteren fest, dass die Tätigkeit der internen Auditstelle 2011 darauf ausgerichtet war, das Management bei der jährlichen Beurteilung der 16 Internen Kontrollnormen, der Überprüfung des Rahmens für Risikomanagement, der Koordinierung der Risikobewertung 2011 sowie der Entwicklung spezifischer Leitlinien für de ...[+++]


c) l’adozione da parte degli operatori di infrastrutture critiche in alcuni settori (servizi finanziari, trasporti, energia, sanità), degli operatori di servizi della società d’informazione (in particolare: app stores, piattaforme di commercio elettronico, pagamenti su internet, “cloud computing”, motori di ricerca, reti sociali) e degli amministratori pubblici di prassi in materia di gestione dei rischi e di notifica ...[+++]

c) Betreiber kritischer Infrastrukturen in bestimmten Bereichen (Finanzdienste, Verkehr, Energie und Gesundheitswesen), Betreiber zentraler Dienste der Informationsgesellschaft (vor allem App-Stores, eCommerce-Plattformen, Internet-Zahlungen, Cloud-Computing, Suchmaschinen, soziale Netze) und öffentliche Verwaltungen müssen Risikomanagementmethoden einführen und große Sicherheitsvorfälle in ihren Kerndiensten melden.


21. si rammarica del fatto che, sebbene la summenzionata commissione d'inchiesta avesse invitato la Commissione a definire una politica comune in materia di gestione del rischio già nel 1997, si sia dovuto attendere il regolamento (CE) n. 648/2005 per disporre, per la prima volta nella legislazione comunitaria, di un quadro comune in materia di gestione del rischio per il t ...[+++]

21. bedauert, dass ein gemeinsamer Rahmen für das Risikomanagement beim Versandverfahren und bei anderen Zollverfahren erstmals in der Verordnung (EG) Nr. 648/2005 festgelegt wurde, die lange Übergangszeiten vorsieht, bis die Mitgliedstaaten ein computerisiertes Risikomanagement umsetzen müssen, obwohl der oben genannte Untersuchungsausschuss die Kommission bereits 1997 ersucht hatte, eine gemeinsame Politik für das Risikomanagement festzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. si rammarica del fatto che, sebbene la summenzionata commissione d'inchiesta avesse invitato la Commissione a definire una politica comune in materia di gestione del rischio già nel 1997, si sia dovuto attendere il regolamento (CE) n. 648/2005 per disporre, per la prima volta nella legislazione comunitaria, di un quadro comune in materia di gestione del rischio per il t ...[+++]

21. bedauert, dass ein gemeinsamer Rahmen für das Risikomanagement beim Versandverfahren und bei anderen Zollverfahren erstmals in der Verordnung (EG) Nr. 648/2005 festgelegt wurde, die lange Übergangszeiten vorsieht, bis die Mitgliedstaaten ein computerisiertes Risikomanagement umsetzen müssen, obwohl der oben genannte Untersuchungsausschuss die Kommission bereits 1997 ersucht hatte, eine gemeinsame Politik für das Risikomanagement festzulegen;


21. si rammarica del fatto che, sebbene la commissione d'inchiesta avesse invitato la Commissione a definire una politica comune in materia di gestione del rischio già nel 1997, si sia dovuto attendere il regolamento n. 648/2005 per disporre, per la prima volta nella legislazione comunitaria, di un quadro comune in materia di gestione del rischio per il transito e ...[+++]

21. bedauert, dass, obwohl der Untersuchungsausschuss bereits 1997 die Kommission ersucht hatte, eine gemeinsame Politik für das Risikomanagement festzulegen, ein gemeinsamer Rahmen für das Risikomanagement beim Versandverfahren und bei anderen Zollverfahren erstmals in der Verordnung (EG) Nr. 648/2005 festgelegt wurde, die lange Übergangszeiten vorsieht, bis die Mitgliedstaaten ein computerisiertes Risikomanagement umsetzen müssen;


INVITA la Commissione ad elaborare un approccio strategico in materia di gestione dei rischi tecnologici tenendo conto delle sfide sociali, economiche e ambientali in relazione con questo punto dello sviluppo urbano sostenibile;

33. FORDERT die Kommission AUF, ein strategisches Konzept zur Bewältigung der technologischen Risiken unter Berücksichtigung der sozialen, wirtschaftlichen und umweltspezifischen Herausforderungen im Zusammenhang mit der nachhaltigen Stadtentwicklung zu erarbeiten;


La responsabilità delle decisioni in materia di gestione dei rischi, per la proposta e l'adozione di atti legislativi e di controlli, spetta alle istituzioni politiche responsabili, come prevede il Trattato.

Die Verantwortung für die Risikomanagemententscheidungen, für den Vorschlag und die Verabschiedung von Rechtsvorschriften sowie für Überwachungsmaßnahmen tragen weiterhin die politisch verantwortlichen Institutionen, wie im Vertrag festgelegt.


46. INVITA la Commissione ad elaborare un approccio strategico in materia di gestione dei rischi tecnologici tenendo conto delle sfide sociali, economiche e ambientali in relazione con questo punto dello sviluppo urbano sostenibile;

46. FORDERT die Kommission AUF, ein strategisches Konzept zur Bewältigung der technologischen Risiken unter Berücksichtigung der sozialen, wirtschaftlichen und umweltspezifischen Herausforderungen im Zusammenhang mit der nachhaltigen Stadtentwicklung zu erarbeiten;


Il principio della responsabilità del produttore verrà integrato in futuro da misure adottate a livello di Unione europea con i seguenti obiettivi: (1) attuare la prevenzione, (2) incrementare il recupero, (3) ridurre al minimo lo smaltimento finale, conformemente alla gerarchia dei principi della politica comunitaria in materia di gestione dei rifiuti.

Die Verantwortung des Herstellers wird eine wichtige Rolle bei künftigen Maßnahmen der Europäischen Union spielen, die gemäß der Rangordnung der Prioritäten der EU- Abfallwirtschaftspolitik folgendes bezwecken sollen: 1). Abfallvermeidung, 2) verstärkte Rückgewinnung und 3).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Politica interna in materia di gestione dei rischi' ->

Date index: 2022-11-15
w