Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità costituita
Autorità nazionale
Autorità pubblica
Beni collettivi
Beni e servizi pubblici
Beni pubblici
Contributo dei poteri pubblici
Contributo dell'ente pubblico
Garantire la pulizia delle aree condivise
Lavori pubblici
OPPP
Opere pubbliche
Potere costituito
Poteri pubblici
Progressivo disimpegno dei pubblici poteri
Pulire gli spazi pubblici
Pulire i vari spazi pubblici
Pulire le porte
Salario minimo fissato dai pubblici poteri

Übersetzung für "Poteri pubblici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
poteri pubblici [ autorità costituita | autorità nazionale | autorità pubblica | potere costituito ]

Staatsorgane [ öffentliche Hand ]




contributo dell'ente pubblico | contributo dei poteri pubblici

Beitrag der öffentlichen Hand


Organizzazione di progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008 [ OPPP ]

Projektorganisation Öffentliche Hand UEFA EURO 2008 [ POÖH ]


le attività che partecipino all'esercizio dei pubblici poteri

die Tatigkeiten,die mit der Ausuebung oeffentlicher Gewalt verbunden sind


salario minimo fissato dai pubblici poteri

gesetzlicher Mindestlohn


progressivo disimpegno dei pubblici poteri

schrittweiser Rückzug des Staates


beni pubblici [ beni collettivi | beni e servizi pubblici ]

öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]


lavori pubblici [ opere pubbliche ]

öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]


pulire i vari spazi pubblici | pulire le porte | garantire la pulizia delle aree condivise | pulire gli spazi pubblici

öffentliche Bereiche saubermachen | Sauberkeit allgemein zugänglicher Bereiche sicherstellen | öffentliche Bereiche reinigen | Sauberkeit von öffentlichen Bereichen sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In effetti, a norma dell'articolo 2 della direttiva sulla trasparenza, un'influenza dominante dei poteri pubblici è presunta qualora i poteri pubblici detengano la maggioranza del capitale sottoscritto dell'impresa, dispongano della maggioranza dei voti attribuiti alle quote emesse dall'impresa, o possano designare più della metà dei membri dell'organo di amministrazione, di direzione o di vigilanza dell'impresa.

Nach Artikel 2 der Transparenzrichtlinie wird ein beherrschender Einfluss der öffentlichen Hand dann vermutet, wenn die öffentliche Hand die Mehrheit des gezeichneten Kapitals des Unternehmens besitzt, über die Mehrheit der mit den Anteilen des Unternehmens verbundenen Stimmrechte verfügt oder mehr als die Hälfte der Mitglieder des Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgans des Unternehmens bestellen kann.


osserva che la mancanza di una chiara distinzione tra le competenze dei poteri pubblici locali e quelle dei poteri centrali ostacola un'efficiente attuazione del processo di decentramento e che la sovrapposizione di responsabilità dei diversi livelli della pubblica amministrazione incide negativamente sulla qualità dei servizi pubblici; auspica che le riforme previste in questo campo assicurino che le risorse assegnate siano proporzionali alle competenze attribuite; sottolinea che la delega di competenze agli enti pubblici locali da parte dei poteri centrali può avvenire soltanto in condizioni di parità tra le parti, di copertura integ ...[+++]

betont, dass das Fehlen einer klaren Abgrenzung der Befugnisse der lokalen und zentralen Behörden den Dezentralisierungsprozess behindert und die Überschneidung der Zuständigkeiten auf den verschiedenen Verwaltungsebenen die Qualität der öffentlichen Dienste beeinträchtigt. Der Ausschuss hofft, dass mit den diesbezüglichen Reformen eine den übertragenen Befugnisse angemessene Mittelausstattung gewährleistet wird. Er verweist darauf, dass die Übertragung von Befugnissen an die lokalen Gebietskörperschaften nur in einem Rahmen möglich ist, in dem alle Parteien gleichgestellt, die Kosten umfassend gedeckt und die kommunale Selbstverwaltung ...[+++]


In materia di appalti pubblici, il CESE si schiera a favore di un termine di pagamento massimo di 30 giorni applicabile ai poteri pubblici.

Im öffentlichen Auftragswesen plädiert der EWSA für eine Zahlungsfrist für Behörden von höchstens 30 Tagen.


Le imprese europee pagano i loro fornitori in ritardo, ma non sono le sole a farlo: si comportano così anche i poteri pubblici.

Lieferanten werden in Europa häufig mit Verzug bezahlt - von Unternehmen, aber auch von den Behörden. Die Finanzierungsprobleme der öffentlichen Hand dürften jedoch keinesfalls größer sein als die der KMU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebbene, le difficoltà che questi trovano nel finanziare le loro attività non possono essere considerate più acute di quelle delle PMI, che esitano a concludere contratti con i poteri pubblici per timore di non poter recuperare i loro crediti".

Diese zögern, öffentliche Aufträge anzunehmen, aus Angst, ihre Forderungen dann nicht eintreiben zu können".


Al di là della proposta della Commissione, il CESE chiede un rafforzamento delle sanzioni e la loro estensione ai poteri pubblici, prevedendo segnatamente un sistema di risarcimento forfetario del 5% dell'importo della fattura in caso di superamento di un termine massimo di pagamento.

Er fordert über den Vorschlag der Kommission hinaus eine Verschärfung der Sanktionen und deren Ausweitung auf öffentliche Stellen und insbesondere die Einführung einer pauschalen Entschädigung in Höhe von 5% des Rechnungsbetrages bei Überschreitung der Zahlungsfrist.


Il Comitato economico e sociale europeo (CESE) invoca una maggiore responsabilizzazione dei poteri pubblici.

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) fordert daher, öffentliche Schuldner stärker in die Verantwortung zu nehmen.


68. In particolare, quando i pubblici poteri accordano a un operatore economico un'influenza certa in seno a un'impresa, nel quadro di un'operazione di cessione di capitale, e tale operazione ha per effetto il conferimento a tale operatore di determinati incarichi rientranti nel campo materiale del diritto degli appalti pubblici, incarichi che precedentemente venivano esercitati, direttamente o indirettamente, dai poteri pubblici, le disposizioni relative alla libertà di stabilimento impongono il rispetto del principio di trasparenza e di parità di trattamento, allo scopo di garantire che ogni potenziale operatore abbia il medesimo acces ...[+++]

68. Insbesondere gilt Folgendes: Wenn die Maßnahme, durch die die staatlichen Stellen einem Wirtschaftsteilnehmer einen gewissen Einfluss auf ein Unternehmen gewähren, die Form einer Kapitalübertragung hat und wenn diese Übertragung zur Folge hat, dass dieser Wirtschaftsteilnehmer mit in das materielle Recht über öffentliche Aufträge fallenden Aufgaben betraut wird, die zuvor direkt oder indirekt von den staatlichen Stellen ausgeführt wurden, dann verlangen die Bestimmungen über die Niederlassungsfreiheit, dass die Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung gewahrt werden, damit sichergestellt ist, dass jeder potenzielle Akteur ...[+++]


In base a detta direttiva per impresa pubblica si intende l'impresa sulla quale i poteri pubblici possono esercitare direttamente o indirettamente un'influenza dominante e si presume che tale influenza dominante esista quando i poteri pubblici, direttamente o indirettamente possono designare più della metà dei membri dell'organo di amministrazione, di direzione o di vigilanza dell'impresa.

Gemäß der Richtlinie gilt als öffentliches Unternehmen jedes Unternehmen, auf das die öffentliche Hand unmittelbar oder mittelbar einen beherrschenden Einfluss ausüben kann. Ein solch beherrschender Einfluss wird vermutet, wenn die öffentliche Hand unmittelbar oder mittelbar mehr als die Hälfte der Mitglieder des Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgans des Unternehmens bestellen kann.


I paesi dell’UE devono garantire la trasparenza delle relazioni finanziarie fra i poteri pubblici e le imprese pubbliche facendo risultare le risorse pubbliche messe a loro disposizione direttamente o indirettamente (per il tramite di imprese pubbliche o di istituti finanziari) da parte dei poteri pubblici, anche per quanto riguarda il loro effettivo impiego.

Die EU-Länder müssen die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen der öffentlichen Hand und den öffentlichen Unternehmen dadurch gewährleisten, dass sie die unmittelbar, aber auch mittelbar (über öffentliche Unternehmen oder Finanzinstitute) erfolgte Bereitstellung öffentlicher Mittel durch die öffentliche Hand zugunsten der öffentlichen Unternehmen sowie deren tatsächliche Verwendung offen legen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Poteri pubblici' ->

Date index: 2021-04-06
w