Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Presentazione di un reclamo per fax
Presentazione di un reclamo per telecopia
Termine di presentazione del reclamo
Termine per la presentazione di un reclamo

Traduction de «Presentazione di un reclamo per telecopia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presentazione di un reclamo per fax | presentazione di un reclamo per telecopia

Beschwerdeerhebung mittels Fax


termine per la presentazione di un reclamo

Beschwerdefrist


termine di presentazione del reclamo

Einsprachefrist (1) | Frist zur Einreichung der Einsprache (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il diritto del passeggero di far valere i diritti riconosciutigli dal presente regolamento dinanzi a un tribunale e mediante una procedura di conciliazione rimane impregiudicato dalla presentazione di un reclamo entro tre mesi e dopo tale scadenza.

Die Erhebung einer Beschwerde innerhalb von drei Monaten und nach Ablauf dieser drei Monate erfolgt unbeschadet seines Rechts auf Durchsetzung seiner Forderungen nach dieser Verordnung vor Gericht und im Rahmen einer außergerichtlichen Beilegung des Streitfalls.


La revisione deve essere richiesta prima della presentazione di un reclamo ai sensi dell'articolo 90, paragrafo 2.

Diese Überprüfung muss vor Einreichung einer Beschwerde nach Artikel 90 Absatz 2 beantragt werden.


In base alla proposta, i vettori aerei devono fornire moduli che consentano la presentazione di un reclamo direttamente all'aeroporto e che i vettori devono considerare come reclami veri e propri (in questo modo il passeggero può facilmente presentare reclamo entro le rigide scadenze imposte dalla convenzione di Montreal per i reclami relativi ai bagagli).

Die Fluggesellschaften sollen dem Vorschlag entsprechend am Flughafen Beschwerdeformulare zur Verfügung stellen, die sie als gültige Forderungen entgegen nehmen müssen (die verbindlichen Fristen, die das Montrealer Übereinkommen für Gepäckbeanstandungen vorsieht, können so problemlos eingehalten werden).


(23) È opportuno conferire alla Commissione il potere di adottare atti delegati, ai sensi dell'articolo 290 del TFUE, al fine di integrare o modificare determinati elementi non essenziali del presente regolamento per quanto riguarda il tipo di informazione che la parte ricorrente deve fornire nel modulo elettronico di reclamo messo a disposizione sulla piattaforma segnaletica online, nonché le modalità tecniche di presentazione di un reclamo ...[+++]

(23) Um bestimmte nicht wesentliche Aspekte dieser Verordnung ergänzen oder ändern zu können, sollte der Kommission hinsichtlich der Art der Informationen, die ein Beschwerdeführer in dem elektronischen Beschwerdeformular auf der Online-Orientierungsplattform angeben muss, sowie hinsichtlich der technischen Modalitäten der Einreichung von Beschwerden die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten gemäß Artikel 290 AEUV übertragen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le informazioni fornite ai sensi del primo comma sono accessibili ai consumatori e ai professionisti interessati alle funzionalità della piattaforma, indipendentemente dal fatto che il loro interesse sia o non sia legato alla presentazione di un reclamo.

Die gemäß Unterabsatz 1 bereitgestellten Informationen sind für Verbraucher und Unternehmer zugänglich, die sich für die Funktion der Plattform interessieren, unabhängig davon, ob ihr Interesse im Zusammenhang mit der Einreichung einer Beschwerde steht oder nicht.


Lo strumento, in conformità della procedura ADR applicata dall'organismo ADR competente, fisserà automaticamente scadenze per le parti, tra l'altro per la presentazione di un reclamo.

Es sollte den Parteien im Einklang mit dem von der einschlägigen AS-Stelle angewendeten AS-Verfahren automatisch Fristen setzen, unter anderem für die Vorlage von Dokumenten.


Il rigetto esplicito di una domanda dopo l’intervento di una decisione implicita di rigetto della stessa domanda, avendo il carattere di un atto meramente confermativo, non può permettere al funzionario interessato di proseguire il procedimento precontenzioso facendo decorrere nei suoi confronti un nuovo termine per la presentazione di un reclamo.

Die ausdrückliche Ablehnung eines Antrags nach einer stillschweigenden Ablehnung dieses Antrags ist als eine rein bestätigende Maßnahme anzusehen und kann es dem betroffenen Beamten nicht ermöglichen, das Vorverfahren dadurch fortzusetzen, dass sie ihm eine neue Frist für die Einlegung einer Beschwerde eröffnet.


Funzionari – Ricorso – Reclamo amministrativo previo – Termine per la presentazione di un reclamo – Calcolo

Beamte – Klage – Vorherige Verwaltungsbeschwerde – Frist für die Einlegung einer Beschwerde – Berechnung


Ne consegue che il rigetto esplicito di una domanda dopo l’intervento di una decisione implicita di rigetto della stessa domanda, avendo il carattere di un atto meramente confermativo, non può permettere al funzionario interessato di proseguire il procedimento precontenzioso facendo decorrere nei suoi confronti un nuovo termine per la presentazione di un reclamo.

Daher kann die ausdrückliche Ablehnung eines Antrags nach einer stillschweigenden Ablehnung dieses Antrags, da sie als eine rein bestätigende Maßnahme anzusehen ist, es dem betroffenen Beamten nicht ermöglichen, das Vorverfahren dadurch fortzusetzen, dass sie ihm eine neue Frist für die Einlegung einer Beschwerde eröffnet.


La Commissione è intervenuta presso FIAT - Auto - SPA dopo la presentazione di un reclamo da parte dell'Associazione Italiana dei Costruttori di Pezzi di Ricambio ed Accessori (CICRA).

Die Kommission war bei Fiat vorstellig geworden, nachdem sie eine Beschwerde des italienischen Ersatzteilherstellerverbands Cicra erhalten hatte.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Presentazione di un reclamo per telecopia' ->

Date index: 2024-01-27
w