Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affitto dei mezzi di alleggio
Bene d'investimento
Capitale fisso
Capitale produttivo
Fattori di produzione
Fitto dei mezzi di alleggio
Mezzi di produzione
Mezzi di produzione agricola
Pianificazione basata sulla produzione
Pianificazione imperniata sulla produzione
Pianificazione incentrata sulla produzione
Pianificazione rispettosa dei processi di produzione
Prezzo alla produzione
Prezzo dei mezzi di produzione
Prezzo indicativo
Prezzo indicativo alla produzione
Prezzo indicativo di mercato
Prezzo medio alla produzione
Scorte morte

Traduction de «Prezzo dei mezzi di produzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prezzo dei mezzi di produzione

Preis der Produktionsmittel


pianificazione rispettosa dei processi di produzione | pianificazione incentrata sulla produzione | pianificazione imperniata sulla produzione | pianificazione basata sulla produzione

fertigungsgerechte Planung


affitto dei mezzi di alleggio (1) | fitto dei mezzi di alleggio (2)

Leichtermiete




fattori di produzione | mezzi di produzione | scorte morte

Betriebsmittel | Produktionsmittel


mezzi di produzione [ bene d'investimento | capitale fisso | capitale produttivo ]

Produktionsgut [ Anlagevermögen | Gut höherer Ordnung | Produktionsmittel | Produktivgut | Produktivkapital ]


mezzi di produzione agricola

Landwirtschaftliches Betriebsmittel


prezzo alla produzione [ prezzo medio alla produzione ]

Erzeugerpreis [ durchschnittlicher Erzeugerpreis ]


prezzo indicativo [ prezzo indicativo alla produzione | prezzo indicativo di mercato ]

Richtpreis [ Erzeugerrichtpreis | Marktrichtpreis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli aiuti di Stato unilaterali, intesi meramente a migliorare la situazione finanziaria dei produttori senza contribuire in alcun modo allo sviluppo del settore e, in particolare, gli aiuti concessi esclusivamente sulla base del prezzo, della quantità, dell'unità di produzione o dell'unità dei mezzi di produzione, sono considerati aiuti al funzionamento, incompatibili con il mercato comune.

Einseitige staatliche Beihilfemaßnahmen, die lediglich dazu bestimmt sind, die finanzielle Lage der Erzeuger zu verbessern, aber in keiner Weise zur Entwicklung des Sektors insgesamt beitragen, und insbesondere Beihilfen, die allein auf der Grundlage des Preises, der Menge, der Produktionseinheit oder der Betriebsmitteleinheit gewährt werden, sind als Betriebsbeihilfen anzusehen, die mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind.


Gli aspetti ambientali possono riguardare i mezzi di produzione (per esempio il consumo di materie prime o di energia) oppure la produzione (emissioni nell’atmosfera, produzione di rifiuti ecc.).

Umweltaspekte können inputbezogen (beispielsweise Rohstoff- und Energieverbrauch) oder outputbezogen (Emissionen in die Atmosphäre, Abfallaufkommen usw.) sein.


La tendenza globale all'aumento del prezzo del petrolio grezzo porta all'aumento continuo dei costi dei mezzi di produzione agricoli, compresi quelli dei carburanti.

Angesichts tendenziell steigender Rohölpreise auf den Weltmärkten erhöhen sich auch die Kosten der landwirtschaftlichen Betriebsmittel einschließlich Kraftstoffen stetig.


61. ritiene che i piccoli proprietari costituiscano l'asse portante dello sviluppo agricolo; sottolinea alcuni dei problemi più gravi che i piccoli agricoltori si trovano ad affrontare nei paesi in via di sviluppo, quali l'accesso ai mercati, alla terra, alla formazione, ai finanziamenti, ai mezzi di produzione e alla tecnologia; riafferma l'importanza di sviluppare le infrastrutture rurali e gli investimenti in piccole aziende agricole e in forme di produzione adatte alle condizioni locali e basate su metodi tr ...[+++]

61. ist der Auffassung, dass die Kleinerzeuger den Eckstein der landwirtschaftlichen Entwicklung darstellen; hebt einige der schwerwiegendsten Probleme der Kleinbauern in den Entwicklungsländern hervor, wie z. B. den Zugang zu Märkten, Land, Ausbildung, Finanzierung, Produktionsfaktoren und Technologie; bekräftigt, dass es ausgesprochen wichtig ist, die ländliche Infrastruktur zu entwickeln und in Kleinbetriebe und traditionelle standortangepasste Bewirtschaftungsformen mit geringem Betriebsmittelaufwand zu investieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. ritiene che i piccoli proprietari costituiscano l'asse portante dello sviluppo agricolo; sottolinea alcuni dei problemi più gravi che i piccoli agricoltori si trovano ad affrontare nei paesi in via di sviluppo, quali l'accesso ai mercati, alla terra, alla formazione, ai finanziamenti, ai mezzi di produzione e alla tecnologia; riafferma l'importanza di sviluppare le infrastrutture rurali e gli investimenti in piccole aziende agricole e in forme di produzione adatte alle condizioni locali e basate su metodi tr ...[+++]

61. ist der Auffassung, dass die Kleinerzeuger den Eckstein der landwirtschaftlichen Entwicklung darstellen; hebt einige der schwerwiegendsten Probleme der Kleinbauern in den Entwicklungsländern hervor, wie z. B. den Zugang zu Märkten, Land, Ausbildung, Finanzierung, Produktionsfaktoren und Technologie; bekräftigt, dass es ausgesprochen wichtig ist, die ländliche Infrastruktur zu entwickeln und in Kleinbetriebe und traditionelle standortangepasste Bewirtschaftungsformen mit geringem Betriebsmittelaufwand zu investieren;


Qualora un operatore gestisca varie unità di produzione nella stessa zona, sono soggette allo stesso regime generale di controllo stabilito nelle disposizioni generali del presente allegato e nelle disposizioni specifiche di controllo di cui ai punti 1, 2, 3, 4 e 6 delle disposizioni generali anche le unità che producono prodotti vegetali non contemplati dall'articolo 1, insieme ai relativi locali di magazzinaggio dei mezzi di produzione (come fertilizzanti, fitofarmaci, sementi).

Bewirtschaftet ein Unternehmen mehrere Produktionseinheiten in demselben Gebiet, so unterliegen die Einheiten, die nicht unter Artikel 1 fallende Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse produzieren, sowie die Lagerstätten für Betriebsmittel (wie Düngemittel, Pflanzenschutzmittel, Saatgut) auch den in den "Allgemeinen Vorschriften" dieses Anhangs festgelegten allgemeinen Kontrollvorschriften sowie den besonderen Kontrollvorschriften gemäß den Nummern 1, 2, 3, 4 und 6 der "Allgemeinen Vorschriften".


Gli aiuti di Stato intesi meramente a migliorare la situazione finanziaria dei produttori senza contribuire in alcun modo allo sviluppo del settore e, in particolare, gli aiuti concessi esclusivamente sulla base del prezzo, della quantità, dell’unità di produzione o dell’unità di mezzi di produzione sono considerati aiuti al funzionamento, incompatibili con il mercato comune.

Einseitige staatliche Beihilfemaßnahmen, die lediglich dazu bestimmt sind, die finanzielle Lage der Erzeuger zu verbessern, aber in keiner Weise zur Entwicklung des Sektors insgesamt beitragen, und insbesondere Beihilfen, die allein auf der Grundlage des Preises, der Menge, der Produktionseinheit oder der Betriebsmitteleinheit gewährt werden, sind als Betriebsbeihilfen anzusehen, die mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind.


Creare le condizioni e i mezzi per una produzione sostenibile ad alto coefficiente di conoscenze, ivi compresa l'elaborazione, lo sviluppo e la convalida di nuovi paradigmi che soddisfino le esigenze industriali emergenti, e promuovere la modernizzazione della base industriale europea; sviluppo di mezzi di produzione generici per una produzione adattiva, in rete e basata sulla conoscenza; sviluppo di nuovi concetti di ingegneria ...[+++]

Schaffung von Bedingungen und Kapazitäten für eine nachhaltige wissensintensive Produktion, einschließlich des Entwurfs, der Entwicklung und der Validierung neuer Paradigmen als Antwort auf künftig entstehende industrielle Anforderungen und zur Förderung der Modernisierung der industriellen Basis Europas; Entwicklung unspezifischer Produktionskapazitäten für die adaptive, vernetzte und wissensgestützte Produktion; Entwicklung neuer technischer Konzepte zur Nutzung der technologischen Konvergenz (z.B. Nano-, Mikro-, Bio-, Geo-, Infor ...[+++]


– Creare le condizioni e i mezzi per una produzione sostenibile ad alto coefficiente di conoscenze, ivi compresa l'elaborazione, lo sviluppo e la convalida di nuovi paradigmi che soddisfino le esigenze industriali emergenti, e promuovere la modernizzazione della base industriale europea; sviluppo di mezzi di produzione generici per una produzione adattiva, in rete e basata sulla conoscenza; sviluppo di nuovi concetti di ingegneri ...[+++]

– · Schaffung von Bedingungen und Kapazitäten für eine nachhaltige wissensintensive Produktion, einschließlich des Entwurfs, der Entwicklung und der Validierung neuer Paradigmen als Antwort auf künftig entstehende industrielle Anforderungen und zur Förderung der Modernisierung der industriellen Basis Europas; Entwicklung unspezifischer Produktionskapazitäten für die adaptive, vernetzte und wissensgestützte Produktion; Entwicklung neuer technischer Konzepte zur Nutzung der technologischen Konvergenz (z.B. Nano-, Mikro-, Bio-, Geo-, I ...[+++]


10. propone che sia garantito l'accesso ad una nutrizione adeguata e ai mezzi di produzione (terreni, fattori di produzione, finanziamenti). L'accesso alle risorse di produzione è uno dei mezzi più sicuri per concretizzare il diritto all'alimentazione;

10. empfiehlt, dass der Zugang zu einer angemessenen Ernährung und zu den Produktionsmitteln (Grund und Boden, Input, Finanzmittel) gewährleistet wird; der Zugang zu den Produktionsmitteln ist eine der sichersten Möglíchkeiten, um das Recht auf Ernährung umzusetzen;


w