Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esclusione competitiva
Esclusione per competizione
Inibizione competitiva
Principio dell'esclusione competitiva
Principio di Gause
Principio di esclusione per competizione
Principo di esclusione per competizione

Traduction de «Principio di esclusione per competizione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principio dell'esclusione competitiva | principio di esclusione per competizione | principio di Gause

Exklusionsprinzip


principio dell'esclusione competitiva | principio di Gause | principo di esclusione per competizione

Exklusionsprinzip


esclusione competitiva | esclusione per competizione | inibizione competitiva

kompetitive Hemmung | konkurrierende Hemmung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l'importo ottenuto applicando il principio dell'esclusione del profitto definito al punto I. 3.3 dell'allegato 11.

Betrag aufgrund der Anwendung des Grundsatzes des Gewinnverbots gemäß Ziffer I. 3.3 von Anhang 11.


Per quanto riguarda la limitazione secondo cui solo le aziende che rispettano norme minime obbligatorie possono beneficiare dell'aiuto e il principio dell'esclusione dei produttori per i quali la capacità di produzione sia già stata chiusa o la chiusura risulti inevitabile (punto 144, lettere i) e j), degli orientamenti 2007-2013), le autorità francesi sottolineano che il latte soddisfa obbligatoriamente i requisiti minimi di utilizzo da parte della latteria, nella misura in cui viene consegnato e pagato dopo le opportune analisi.

Betreffend die Begrenzung des Vorteils der Beihilfe auf Unternehmen, die die verbindlichen Mindestnormen erfüllen, und den Ausschluss von Erzeugern, für die die Produktionskapazität bereits stillgelegt wurde oder die Stilllegung unvermeidbar scheint (Randnummer 144 Buchstaben i und j der Rahmenregelung 2007-2013), heben die französischen Behörden hervor, dass die Milch, die geliefert und nach Untersuchung bezahlt wurde, obligatorisch den Mindestanforderungen für ihre Verwendung durch die Molkerei entspricht.


Inoltre, per tali sovvenzioni non si applica il principio dell'esclusione del profitto.

Außerdem gilt für solche Finanzhilfen kein Gewinnverbot.


Tale esclusione automatica, che non tiene conto né della fase del corso in cui si verifica l’assenza per congedo di maternità, né della formazione già acquisita, e che si limita a riconoscere alla lavoratrice il diritto di partecipare a un corso di formazione organizzato in data successiva ma incerta, non è conforme al principio di proporzionalità, tanto più che le autorità competenti non sono obbligate a organizzare detto corso a scadenze predetermina ...[+++]

Dieser automatische Ausschluss, der weder berücksichtigt, in welchem Stadium des Kurses die Betroffene wegen Mutterschaftsurlaub abwesend ist, noch welche Ausbildung sie bereits absolviert hat, und sich darauf beschränkt, der Arbeitnehmerin das Recht auf Teilnahme an einem Ausbildungskurs einzuräumen, der zu einem späteren, jedoch ungewissen Zeitpunkt stattfindet, ist nicht mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit vereinbar, zumal die zuständigen Behörden nicht verpflichtet sind, einen solchen Kurs zu bestimmten Zeitpunkten zu veranstalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'importo ottenuto applicando il principio dell'esclusione del profitto definito al punto I. 3.3 dell'allegato XI.

Betrag aufgrund der Anwendung des Grundsatzes des Gewinnverbots gemäß Ziffer I. 3.3 von Anhang XI.


Il contributo comunitario previa applicazione del principio dell'esclusione del profitto, a norma dell'articolo 12, lettera c), della presente decisione, sarà pari al «totale dei costi ammissibili» meno i «contributi di terzi» e gli «introiti del progetto».

Der aus der Anwendung des Gewinnverbots nach Artikel 12 Buchstabe c dieser Entscheidung resultierende Beitrag der Gemeinschaft entspricht den „förderfähigen Gesamtkosten“ abzüglich des „Beitrags von Dritten“ und der „durch das Projekt erzeugten Einnahmen“.


Il contributo comunitario previa applicazione del principio dell'esclusione del profitto, a norma dell'articolo 12, lettera c), della decisione, sarà pari al «totale dei costi ammissibili» meno i «contributi di terzi» e gli «introiti del progetto».

Der aus der Anwendung des Gewinnverbots nach Artikel 12 Buchstabe c dieser Entscheidung resultierende Beitrag der Gemeinschaft entspricht den „förderfähigen Gesamtkosten“ abzüglich des „Beitrags von Dritten“ und der „durch das Projekt erzeugten Einnahmen“.


I fondi strutturali dell'UE e i programmi comunitari possono finanziare progetti e politiche, mentre i meccanismi di cooperazione a livello dell'UE e degli Stati membri nei settori dell'inclusione sociale, dell'occupazione, dell'istruzione e della sanità possono essere impiegati per affrontare l'esclusione dei rom attraverso un'analisi e azioni mirate, associate all'applicazione del principio del mainstreaming.

Aus den EU-Strukturfonds und den Gemeinschaftsprogrammen stehen Mittel zur Förderung von Projekten und einschlägigen Maßnahmen bereit; gleichzeitig können die Mechanismen für die politische Zusammenarbeit auf europäischer und nationaler Ebene in den Bereichen soziale Eingliederung, Beschäftigung, Bildung und Gesundheit genutzt werden, um dem Ausschluss der Roma durch eine Kombination aus gezielter Analyse, einschlägigen Maßnahmen und Einbeziehung der Fragestellung in andere Politikbereiche entgegenzuwirken.


Secondo la Corte di giustizia (giurisprudenza Telaustria), la mancanza di competizione aperta tra candidati potenziali rappresenta di per sè una violazione del trattato, in particolare del principio del libero stabilimento ex articolo 43, a causa dell’assenza di conformità al principio di non discriminazione e ai principi di trasparenza e parità di trattamento.

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs (Rechtssache Telaustria) stellt der fehlende Wettbewerb zwischen potenziellen Bewerbern an sich schon eine Vertragsverletzung und vor allem einen Verstoß gegen den Grundsatz der Niederlassungsfreiheit nach Artikel 43 EG-Vertrag dar, weil hier das Diskriminierungsverbot und die Grundsätze der Transparenz und der Gleichbehandlung verletzt werden.


Tuttavia, affinché un processo globale di dialogo politico sia efficace, trasparente ed imparziale, gli insegnamenti tratti dalle esperienze sul campo evidenziano la necessità di evitare che i governi vengano ignorati in situazioni politiche già delicate, di evitare di promuovere la competizione tra gli attori, di compensare il principio dell'integrazione con una consapevolezza critica della legittimità degli attori, collegare il dialogo politico e la volontà delle parti in conflitto di compiere progressi nel processo di pace ufficial ...[+++]

Damit ein umfassender politischer Dialog wirksam, transparent und unparteiisch wird, ist, wie die Erfahrungen aus der Praxis immer deutlicher machen, jedoch Folgendes erforderlich: Eine vorhandene Regierung darf in einem politisch bereits labilen Umfeld nicht einfach umgangen werden, der Wettbewerb zwischen den Akteuren darf nicht noch geschürt werden, das Prinzip des umfassenden Dialogs muss mit kritischem Sinn für die Legitimität der Akteure gepaart sein, der politische Dialog muss die Bereitschaft der Konfliktparteien zu Fortschritten beim offiziellen Friedensprozess zur Bedingung haben und es müssen vorzugsweise schon bestehende Netz ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Principio di esclusione per competizione' ->

Date index: 2021-05-20
w