Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Progettare interfacce di applicazioni
Programmare interfacce di applicazioni
Sviluppare interfacce di applicazioni
Utilizzare interfacce specifiche delle applicazioni

Übersetzung für "Progettare interfacce di applicazioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
progettare interfacce di programmazione di un'applicazione | sviluppare interfacce di applicazioni | progettare interfacce di applicazioni | programmare interfacce di applicazioni

API entwerfen | Schnittstellen zur Anwendungsprogrammierung entwerfen | Anwendungsschnittstelle entwerfen | Anwendungsschnittstellen entwerfen


utilizzare interfacce specifiche delle applicazioni

anwendungsspezifische Schnittstelle verwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'obiettivo è rafforzare la leadership scientifica e industriale europea nella robotica industriale e di servizio, i sistemi cognitivi e comunicativi , le interfacce avanzate, gli spazi intelligenti e le macchine sensibili, fondandosi sul miglioramento delle prestazioni di calcolo e delle reti e sui progressi nella capacità di progettare e creare sistemi in grado di apprendere, autoassemblarsi, adeguarsi e reagire o di ottimizzare ...[+++]

Ziel ist die Stärkung der wissenschaftlichen und industriellen Führungsrolle Europas auf den Gebieten Industrie- und Servicerobotik, kognitive und kommunikative Systeme, fortgeschrittene Schnittstellen und intelligente Räume sowie empfindsame Maschinen, aufbauend auf der gestiegenen Rechen- und Vernetzungsleistung und auf Fortschritten bei Entwicklung und Bau von Systemen, die lernfähig, selbstkonfigurationsfähig, anpassungsfähig und reaktionsfähig sind oder die Interaktion zwischen Mensch und Maschine optimieren .


1. L'apparecchio di controllo di cui all'allegato I B Il tachigrafo digitale è interoperabile con le applicazioni degli ITS, secondo la definizione di cui all'articolo 4 della direttiva 2010/40/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 luglio 2010, sul quadro generale per la diffusione dei sistemi di trasporto intelligenti nel settore del trasporto stradale e nelle interfacce con altri modi di trasporto*****.

(1) Das Kontrollgerät gemäß Anhang I B Der digitale Fahrtenschreiber muss interoperabel mit den IVS-Anwendungen sein, die in Artikel 4 der Richtlinie 2010/40/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Juli 2010 zum Rahmen für die Einführung intelligenter Verkehrssysteme im Straßenverkehr und für deren Schnittstellen zu anderen Verkehrsträgern festgelegt sind.


Le applicazioni transfrontaliere interoperabili di eGovernment dovrebbero basarsi su CSP che non impongono interfacce specifiche non standardizzate.

Länderübergreifende interoperable eGovernment-Anwendungen sollten Zertifizierungsdienstanbietern vertrauen, die keine speziellen, nicht standardisierten Schnittstellen vorschreiben.


La Commissione europea contribuisce con 3,41 milioni di euro alla metà dell'intero bilancio al progetto APSIS4All, che mira a progettare e convalidare interfacce personalizzate, comprese le schede senza contatto, per aiutare a superare gli ostacoli all'accesso esistenti.

Mit 3,41 Mio. EUR finanziert die Europäische Kommission die Hälfte des Projekts „APSIS4All“, dessen Ziel die Konzeption und Validierung personalisierter Schnittstellen ist, u. a. durch berührungslose Chipkarten, um die bestehenden Zugangsbarrieren zu überwinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il progetto APSIS4All intende progettare e convalidare in un ambiente reale interfacce personalizzate in grado di sormontare gli ostacoli all'accesso esistenti.

Im Rahmen von APSIS4All sollen unter realen Bedingungen neuartige, personalisierte Schnittstellen konzipiert und validiert werden, mit denen die bestehenden Zugangsbarrieren überwunden werden können.


La proposta di direttiva che istituisce il quadro generale per la diffusione dei sistemi di trasporto intelligenti nel settore del trasporto stradale e nelle interfacce con altri modi di trasporto presentata dalla Commissione si pone l'obiettivo di assicurare la diffusione transnazionale delle applicazioni ITS e di servizi di informazione su traffico e mobilità e di gestione del traffico armonizzati a livello transfrontaliero .

Der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Einführung intelligenter Verkehrssysteme im Straßenverkehr und für deren Schnittstellen zu anderen Verkehrsträgern hat die transnationale Entwicklung von IVS-Anwendungen und harmonisierten grenzüberschreitenden Diensten in den Bereichen Verkehrs- und Reiseinformationen sowie Verkehrsmanagement zum Ziel.


La proposta intende istituire i meccanismi necessari per promuovere le applicazioni e i servizi ITS per il trasporto su strada e le interfacce con altri modi di trasporto.

Der Vorschlag zielt darauf ab, die notwendigen Mechanismen zu schaffen, um IVS-Lösungen und -Dienste für den Straßenverkehr und deren Zusammenwirken mit anderen Verkehrsträgern zu fördern.


Classe B:: interfacce controllo-comando e applicazioni presenti prima dell'entrata in vigore della direttiva 96/48/CE limitate a quelle descritte nell'allegato B. Queste interfacce possono essere attuate come STM(2).

Klasse B: Zugsteuerungs- und -sicherungsschnittstellen und ihre Anwendungen, die vor Inkrafttreten der Richtlinie 96/48/EG bestehen, beschränkt auf diejenigen, die in Anhang B beschrieben sind. Diese Schnittstellen können als Spezifische Übertragungsmodule (STM)(2) implementiert werden.


L'obiettivo della proposta è di creare le condizioni e di porre in essere i meccanismi necessari a favorire la diffusione dei servizi e delle applicazioni ITS nel settore del trasporto stradale, ivi comprese le interfacce con altri modi di trasporto, per sostenere l'emergere nell'Unione europea di un trasporto merci e passeggeri più efficiente, più rispettoso dell'ambiente e più sicuro.

Das Ziel dieses Vorschlags besteht darin, die Voraussetzungen zu schaffen und die Mechanismen einzurichten, um die Einführung von IVS-Diensten und -Anwendungen für den Straßenverkehr und deren Schnittstellen zu anderen Verkehrsträgern zu fördern, damit eine effizientere, umwelt­verträg­lichere und sicherere Mobilität im Güter- und Personenverkehr in der Europäischen Union erreicht werden kann.


La radiazione sincrotronica può servire ad esempio a studiare le interfacce dei semiconduttori, seguire l'evoluzione nel tempo delle reazioni chimiche catalitiche con importanti applicazioni per l'industria chimica oppure studiare nei dettagli i piccoli cristalli delle proteine e contribuire alla progettazione di farmaci.

Einsatzmöglichkeiten der Synchrotronstrahlung sind zum Beispiel die Untersuchung von Halbleiterschnittstellen, die Beobachtung des zeitlichen Ablaufs katalytischer chemischer Reaktionen (wichtige Anwendungsmöglichkeiten in der chemischen Industrie) oder die Erforschung der Struktur kleiner Proteinkristalle (Arzneimittelforschung).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Progettare interfacce di applicazioni' ->

Date index: 2023-08-28
w