F. considerando che le conclusion
i del Consiglio sul programma della Commissione europea per i
l cambiamento nella politica di sviluppo dell'UE, adottate nel maggio 2012, prevedono esplicitamente che il sostegno ai partner sia adeguato in funzione della loro situazione in termini di sviluppo e dei loro impegni e progressi a favore dei diritti dell'uomo, della democrazia, dello Stato di diritto e del buon governo; che la più recente posizione
comune dell'Unione ...[+++]europea per quanto riguarda il Forum ad alto livello sull'efficacia degli aiuti promette che si faccia sistematicamente riferimento, nella cooperazione allo sviluppo, a una "titolarità democratica" in base alla quale i paesi partner sono responsabili di promuovere un ambiente favorevole per la società civile e di rafforzare il ruolo dei parlamenti, delle autorità locali, delle istituzioni nazionali di controllo e dei media liberi; F. in der Erwägung, dass in den Schlu
ssfolgerungen des Rates zur Agenda der Kommission für den Wandel in der EU-Entwicklungspolitik, die im Mai 2012 angenommen wurden, insbesondere darauf hingewiesen wird, dass die Unterstützung von Partnern auf deren Entwicklungsstand und deren Engagement sowie die Fortschritte im Hinblick auf Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvolle Regierungsführung abgestimmt werden; in der Erwägung, dass mit dem jüngsten gemeinsamen Standpunkt der EU hinsichtlich des Hochrangigen Forums zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe dafür eingetreten wird, dass bei der Entwicklungszusammenarbe
...[+++]it systematisch auf die „demokratische Eigenverantwortung“ Bezug genommen werden sollte, in deren Rahmen die Partnerländer für die Förderung eines günstigen Umfelds für die Zivilgesellschaft und die Stärkung der Rolle von Parlamenten, lokalen Behörden, nationalen Prüfungsorganen und der freien Medien verantwortlich sind;