Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi sul terreno
Diritto di prospezione
Esplorazione petrolifera
Inventario delle risorse
Mappatura geologica
Metodi di prospezione geologica
Prospezione
Prospezione aerea
Prospezione aeromagnetica
Prospezione con strumenti autotrasportati
Prospezione con strumenti montati su autoveicoli
Prospezione delle risorse
Prospezione geochimica
Prospezione geofisica
Prospezione geologica
Prospezione mineraria
Prospezione petrolifera
Prospezione radiometrica aerea
Ricerca delle risorse
Ricerca mineraria
Stima delle risorse
Valutazione delle risorse

Traduction de «Prospezione geologica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prospezione mineraria [ prospezione geochimica | prospezione geofisica | prospezione geologica | ricerca mineraria ]

Schürfung [ Erkundung von Lagerstätten | geochemische Prospektion | geophysikalische Prospektion | Prospektion ]


metodi di prospezione geologica

geologische Aufnahme | geologische Erfassung | geologische Kartierung


prospezione aerea | prospezione aeromagnetica | prospezione radiometrica aerea

Prospektion aus der Luft


esplorazione petrolifera [ prospezione petrolifera ]

Erdölsuche [ Erdölexploration ]


prospezione con strumenti autotrasportati | prospezione con strumenti montati su autoveicoli

Prospektion vom Kraftwagen aus






Direttiva 69/82/CEE del Consiglio, del 13 marzo 1969, relativa all'attuazione della libertà di stabilimento e della libera prestazione dei servizi per le attività non salariate nel settore della ricerca (prospezione e trivellazione) del petrolio e del gas naturale (ex classe 13 CITI)

Richtlinie 69/82/EWG des Rates vom 13. März 1969 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten des Aufsuchens (Schurfens und Bohrens) bei der Erdöl- und Erdgasgewinnung aus CITI-Hauptgruppe 13)


valutazione delle risorse [ inventario delle risorse | prospezione delle risorse | ricerca delle risorse | stima delle risorse ]

Schätzung der Ressourcen [ Bestandsaufnahme der Ressourcen | Bewertung der Ressourcen | Ressourceninventar | Ressourcenprospektion ]


mappatura geologica

geologische Kartierung | geologische Kartografie | geologische Kartographie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. invita la Commissione ad avanzare proposte atte ad assicurare che le disposizioni della direttiva sulla valutazione dell'impatto ambientale contemplino adeguatamente le specificità della prospezione e dell'estrazione di gas di scisto, olio di scisto e metano proveniente dai giacimenti carboniferi; insiste affinché la valutazione preliminare dell'impatto ambientale includa gli effetti dell'intero ciclo di vita sulla qualità di aria, suolo, acqua, sulla stabilità geologica, sull'utilizzo del suolo e sull'inquinamento acustico;

23. fordert die Kommission zur Vorlage von Vorschlägen auf, mit denen sichergestellt wird, dass die Besonderheiten bei der Erkundung und Gewinnung von Schiefergas und -öl und von Methan aus Kohlelagerstätten durch die Bestimmungen der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung ausreichend abgedeckt werden; drängt darauf, dass im Rahmen der vorherigen Umweltverträglichkeitsprüfungen die Auswirkungen auf Luft-, Boden- und Wasserqualität, geologische Stabilität, Landnutzung und Lärmbelastung im Laufe des gesamten Lebenszyklus untersucht werden;


23. invita la Commissione ad avanzare proposte atte ad assicurare che le disposizioni della direttiva sulla valutazione dell'impatto ambientale contemplino adeguatamente le specificità della prospezione e dell'estrazione di gas di scisto, olio di scisto e metano proveniente dai giacimenti carboniferi; insiste affinché la valutazione preliminare dell'impatto ambientale includa gli effetti dell'intero ciclo di vita sulla qualità di aria, suolo, acqua, sulla stabilità geologica, sull'utilizzo del suolo e sull'inquinamento acustico;

23. fordert die Kommission zur Vorlage von Vorschlägen auf, mit denen sichergestellt wird, dass die Besonderheiten bei der Erkundung und Gewinnung von Schiefergas und -öl und von Methan aus Kohlelagerstätten durch die Bestimmungen der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung ausreichend abgedeckt werden; drängt darauf, dass im Rahmen der vorherigen Umweltverträglichkeitsprüfungen die Auswirkungen auf Luft-, Boden- und Wasserqualität, geologische Stabilität, Landnutzung und Lärmbelastung im Laufe des gesamten Lebenszyklus untersucht werden;


w