Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divisione protezione contro i pericoli naturali
Protezione dai pericoli naturali

Übersetzung für "Protezione dai pericoli naturali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
protezione dai pericoli naturali

Schutz vor Naturgefahren


Divisione protezione contro i pericoli naturali

Abteilung Schutz vor Naturgefahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il materiale elettrico è progettato e fabbricato in modo da assicurare la protezione dai pericoli citati ai punti 2 e 3, sempre che esso sia adoperato in conformità della sua destinazione e osservando le norme di manutenzione.

Die elektrischen Betriebsmittel sind so konzipiert und beschaffen, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und angemessener Wartung der Schutz vor den in den Nummern 2 und 3 aufgeführten Gefahren gewährleistet ist.


Protezione dai pericoli dovuti all’influenza di fattori esterni sul materiale elettrico

Schutz vor Gefahren, die durch äußere Einwirkungen auf elektrische Betriebsmittel entstehen können


sulla proposta di direttiva del Consiglio che stabilisce norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione dai pericoli derivanti dall'esposizione alle radiazioni ionizzanti

zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz vor den Gefahren einer Exposition gegenüber ionisierender Strahlung


Risoluzione legislativa del Parlamento europeo del 24 ottobre 2013 sulla proposta di direttiva del Consiglio che stabilisce norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione dai pericoli derivanti dall'esposizione alle radiazioni ionizzanti (COM(2012)0242 – C7-0151/2012 – 2011/0254(COD))

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 24. Oktober 2013 zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz vor den Gefahren einer Exposition gegenüber ionisierender Strahlung (COM(2012)0242 – C7-0151/2012 – 2011/0254(COD))


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viste le differenze tra il sistema economico europeo e quello dei paesi con i quali intrattiene relazioni commerciali, tra cui la Corea, e, nello specifico, le differenze tra i costi di produzione e tra le regolamentazioni interne di tutela dei consumatori in tali paesi, un accordo tra le autorità garanti della concorrenza é un passo verso la protezione dai pericoli in cui le nostre aziende e i nostri prodotti incorrono nell’odiern ...[+++]

Angesichts der Unterschiede zwischen dem europäischen Wirtschaftssystem und dem der Handelspartner Europas, z. B. Korea, und insbesondere angesichts der Unterschiede bei den Herstellungskosten und den in diesen Ländern geltenden nationalen Verbraucherschutzvorschriften ist ein Abkommen zwischen den Wettbewerbsbehörden ein Schritt zum Schutz unserer Unternehmen und Waren vor den Gefahren des heutigen globalisierten Umfelds.


In quanto commissione per i diritti della donna e l’uguaglianza di genere, nel nostro parere vogliamo sottolineare in particolare il fatto che occorre sempre tener conto delle peculiarità di ciascun genere, della partecipazione di ciascun genere, della conoscenza e dell’uso delle nuove tecnologie, nonché della tutela speciale di cui necessita ciascun genere in modo specifico, nonché della protezione dai pericoli, che è diversa da genere a genere, tra i bambini e le bambine, e che deve essere accertata e analizzata separatamente.

Als Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter heben wir in unserer Stellungnahme hervor, dass stets die Besonderheiten der einzelnen Geschlechter zu berücksichtigen sind. Diese umfassen die Beteiligung der Geschlechter, die Kenntnis und Nutzung der neuen Technologien und der besondere Schutz, den jedes Geschlecht getrennt benötigt, sowie der Schutz vor Gefahren, die für die beiden Geschlechter, Jungen und Mädchen, unterschiedlich sind und die getrennt betrachtet und analysiert werden müssen.


Protezione dai pericoli dovuti all'influenza di fattori esterni sul materiale elettrico

Schutz vor Gefahren, die durch äußere Einwirkungen auf elektrische Betriebsmittel entstehen können


Il materiale elettrico è progettato e fabbricato in modo da assicurare la protezione dai pericoli citati ai punti 2 e 3 del presente allegato, sempreché esso sia adoperato in conformità della sua destinazione e osservando le norme di manutenzione.

Die elektrischen Betriebsmittel sind so konzipiert und beschaffen, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und ordnungsgemäßer Unterhaltung der Schutz vor den in den Nummern 2 und 3 aufgeführten Gefahren gewährleistet ist.


E’ disponibile la Commissione a includere nella suddetta comunicazione, e a sostenere esplicitamente, il diritto all’uso sicuro delle infrastrutture stradali per i passeggeri e per le merci, anche rendendo obbligatoria una manutenzione attenta ai bisogni degli utilizzatori e una progettazione qualitativamente migliore degli ingressi e della protezione dai pericoli della rete stradale negli Stati membri dell’Unione?

Beabsichtigt die Kommission, das Recht auf eine sichere Nutzung der Straßenverkehrsinfrastrukturen für Fahrgäste und Güter in die genannte Mitteilung aufzunehmen und diesen Grundsatz auch ausdrücklich zu unterstützen? Beabsichtigt sie ferner, die Erhaltung der Infrastrukturen, die den Anforderungen der Benutzer gerecht wird, sowie eine qualitativ verbesserte Planung des Zugangs zum Straßenverkehrsnetz in den Mitgliedstaaten der Union und eine bessere Gefahrenabwehr vorzuschreiben?


I dipendenti che risultano particolarmente esposti devono ricevere una protezione speciale dai rischi e dai pericoli specifici che li riguardano.

Arbeitnehmer, die von potenziellen berufsbedingten Risiken und Gefahren besonders gefährdet sind, müssen speziell geschützt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Protezione dai pericoli naturali' ->

Date index: 2022-03-10
w