Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difesa di riva
Difesa di sponda
Difesa spondale
Protezione della sponda
Protezione di riva
Protezione di sponda
Protezione di sponda con ciuffate
Protezione spondale

Traduction de «Protezione di sponda con ciuffate » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione di sponda con ciuffate

Baumbremse | Stroemungsbremse


protezione di sponda | difesa di sponda | protezione di riva | difesa di riva | protezione spondale | difesa spondale

Ufersicherung | Uferschutz | Uferverbauung | Uferbefestigung


difesa di sponda | protezione della sponda | protezione di sponda

Deckwerk | Uferschutz


difesa di sponda | protezione di sponda | protezione spondale

Uferbefestigung | Uferschutz | Ufersicherung | Uferverbauung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geotessili e prodotti affini — Caratteristiche richieste per l'impiego nelle opere di controllo dell'erosione (protezione delle coste, rivestimenti di sponda)

Geotextilien und geotextilverwandte Produkte — Geforderte Eigenschaften für die Anwendung in Erosionsschutzanlagen (Küstenschutz, Deckwerksbau)


- dando luogo all’attuazione al piano quinquennale di lavoro convenuto nel novembre 2005 nell’ambito del processo di Barcellona, il quale mira segnatamente a consolidare i regimi di protezione sociale nei paesi della sponda meridionale del Mediterraneo.

- Durchführung des im Rahmen des Barcelona-Prozesses im November 2005 vereinbarten, auf fünf Jahre angelegten Arbeitsplans, der insbesondere auf eine Stärkung der Sozialschutzsysteme in den südlichen Mittelmeeranrainerstaaten abzielt.


– (FR) Signor Presidente, alcuni Stati membri si trovano ad affrontare un massiccio afflusso di persone alla ricerca di protezione dalla sponda meridionale del Mediterraneo, ma non riescono ad affrontare da soli questa emergenza umanitaria e migratoria.

– (FR) Einige Mitgliedstaaten müssen einen Massenzustrom von schutzsuchenden Flüchtlingen aus den Ländern südlich des Mittelmeeres bewältigen.


53. mette quindi seriamente in dubbio l'effettiva adeguatezza del PB presentato dalla Commissione quale risposta alle sfide che l'UE è attualmente chiamata ad affrontare, non ultimo alla luce degli eventi in corso nei paesi della sponda meridionale del Mediterraneo; ribadisce la propria pressante richiesta di una risposta adeguata ed equilibrata a tali sfide, al fine di migliorare la gestione della migrazione legale e di rallentare la migrazione illegale; riconoscendo l'obbligo degli Stati membri di conformarsi alla legislazione europea in vigore, sottolinea la necessità di finanziamenti sufficienti e di strumenti di supporto per gesti ...[+++]

53. hegt deshalb erhebliche Zweifel, ob der von der Kommission vorgelegte HE eine angemessene und aktuelle Reaktion auf die derzeitigen Herausforderungen an die EU darstellt, nicht zuletzt im Kontext der aktuellen Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum; verweist auf seine nachdrückliche Forderung nach einer adäquaten und ausgewogenen Reaktion auf diese Herausforderungen mit Blick auf die Verwaltung der legalen Migration und die Verlangsamung der illegalen Migration, wobei die Verpflichtung der EU-Mitgliedstaaten anzuerkennen ist, sich an bestehendes EU-Recht zu halten; unterstreicht die Notwendigkeit, dass ausreichende Finanzmittel und Unterstützungsinstrumente zur Bewältigung von Krisensituationen, die in einem Geist der uneingeschränkte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. mette quindi seriamente in dubbio l'effettiva adeguatezza del PB presentato dalla Commissione quale risposta alle sfide che l'UE è attualmente chiamata ad affrontare, non ultimo alla luce degli eventi in corso nei paesi della sponda meridionale del Mediterraneo; ribadisce la propria pressante richiesta di una risposta adeguata ed equilibrata a tali sfide, al fine di migliorare la gestione della migrazione legale e di rallentare la migrazione illegale; riconoscendo l'obbligo degli Stati membri di conformarsi alla legislazione europea in vigore, sottolinea la necessità di finanziamenti sufficienti e di strumenti di supporto per gesti ...[+++]

54. hegt deshalb erhebliche Zweifel, ob der von der Kommission vorgelegte HE eine angemessene und aktuelle Reaktion auf die derzeitigen Herausforderungen an die EU darstellt, nicht zuletzt im Kontext der aktuellen Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum; verweist auf seine nachdrückliche Forderung nach einer adäquaten und ausgewogenen Reaktion auf diese Herausforderungen mit Blick auf die Verwaltung der legalen Migration und die Verlangsamung der illegalen Migration, wobei die Verpflichtung der EU-Mitgliedstaaten anzuerkennen ist, sich an bestehendes EU-Recht zu halten; unterstreicht die Notwendigkeit, dass ausreichende Finanzmittel und Unterstützungsinstrumente zur Bewältigung von Krisensituationen, die in einem Geist der uneingeschränkte ...[+++]


Una carta della protezione degli investimenti comuni ai paesi della sponda sud nonché la creazione di un sistema di assicurazioni e di garanzia finanziaria per gli investitori consentirebbero di armonizzare e migliorare tale protezione.

Derzeit tragen die Investitionsschutzabkommen bilateralen Charakter und sind sehr heterogen. Mit der Einführung einer für die Länder des südlichen Mittelmeerraums gemeinsamen Investitionsschutzcharta und der Schaffung eines Versicherungs- und Finanzgarantiesystems für Investoren könnte dieser Schutz harmonisiert und verbessert werden.


- dando luogo all’attuazione al piano quinquennale di lavoro convenuto nel novembre 2005 nell’ambito del processo di Barcellona, il quale mira segnatamente a consolidare i regimi di protezione sociale nei paesi della sponda meridionale del Mediterraneo;

- Durchführung des im Rahmen des Barcelona-Prozesses im November 2005 vereinbarten, auf fünf Jahre angelegten Arbeitsplans, der insbesondere auf eine Stärkung der Sozialschutzsysteme in den südlichen Mittelmeeranrainerstaaten abzielt;


19. sottolinea la necessità di moltiplicare le azioni a favore dei giovani, che in numerosi paesi della sponda meridionale rappresentano il 25% della popolazione, sotto forma di programmi specifici di formazione da porre in atto nei paesi mediterranei che hanno esperienza negli scambi di studenti; ritiene che occorra altresì incoraggiare la circolazione di artisti e di operatori culturali, che possono sensibilizzare alle culture dei loro rispettivi paesi; spera quindi che lo stesso programma MEDA o il nuovo strumento finanziario, possano anche finanziare, nell'area mediterranea, agenzie per la protezione ...[+++]

19. betont, dass verstärkt Maßnahmen ergriffen werden müssen, die jungen Menschen – in vielen Ländern an der Südküste des Mittelmeers mehr als 25 % der Bevölkerung – zugute kommen, und zwar in Form von speziellen Ausbildungsprogrammen, die von Mittelmeerländern durchgeführt werden könnten, die bereits über Erfahrungen im Bildungsaustausch verfügen; hält es auch für zweckmäßig, Reisen von Künstlern und Unternehmern zu fördern, die die Sensibilität für die Kulturen der jeweiligen Ländern erhöhen können, und hofft deshalb, dass es über die MEDA-Programme oder das neue Finanzinstrument möglich sein wird, Agenturen im Mittelmeerraum zu finanzieren, die sich für den Schutz des kulture ...[+++]


(51) Nella decisione 1999/832/CE la Commissione, sulla base di tali dati, conclude la sua valutazione riconoscendo che: "Le autorità dei Paesi Bassi hanno dimostrato che la specifica situazione geografica del loro paese che necessita un'ampia protezione della sponda dei corsi d'acqua ha portato ad un consumo di legno trattato con creosoto che per superficie è il più elevato in tutta l'Unione europea.

(51) In der Entscheidung 1999/832/EG, die sich auf diese Erkenntnisse stützt, kommt die Beurteilung zu folgendem Schluss: "Die niederländische Regierung hat nachgewiesen, dass die Niederlande infolge ihrer besonderen geografischen Lage, die umfangreiche Befestigungen der Ufer von Wasserstraßen erforderlich macht, den höchsten Verbrauch an mit Kreosot behandeltem Holz pro Flächeneinheit in der Europäischen Union haben.


2. Protezione dell' ambiente nel settore industriale Il FESR cofinanzia (0, 640 Mio di ECU) due azioni limitate: il trattamento delle acque reflue industriali (del parco Valdeserranos e dell'area industriale di Matagallegos) e il riassetto di un sito industriale in stato di abbandono ( sulla sponda del fiume Jarama a San Fernando de Henares).

2. Umweltschutz im Zusammenhang mit der Industrie: Der EFRE kofinanziert (mit 0,640 Mio. ECU) zwei kleine Maßnahmen: die Aufbereitung von Industrieabwaessern (des Valdeserranos Park und des Industriegelaendes Matagallegos) sowie die Sanierung eines heruntergekommenen Industriegelaendes (Ufer des Flusses Jarama in San Fernando de Henares).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Protezione di sponda con ciuffate' ->

Date index: 2021-05-20
w