Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione di Espoo
Protocollo VAS
Protocollo di Kiev
Protocollo sulla valutazione ambientale strategica
VAS
Valutazione ambientale strategica

Traduction de «Protocollo sulla valutazione ambientale strategica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocollo di Kiev | Protocollo sulla valutazione ambientale strategica | Protocollo sulla valutazione ambientale strategica alla convenzione sulla valutazione dell’impatto ambientale in un contesto transfrontaliero | Protocollo VAS [Abbr.]

Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | SUP-Protokoll


valutazione ambientale strategica

strategische Umweltprüfung | strategische Umweltverträglichkeitsprüfung | SUP [Abbr.]


valutazione ambientale strategica | VAS [Abbr.]

strategische Umweltprüfung | strategische Umweltverträglichkeitsprüfung | SUP [Abbr.]


Decreto federale del 13 giugno 1996 concernente la Convenzione del 25 febbraio 1991 sulla valutazione dell'impatto ambientale in un contesto transfrontaliero

Bundesbeschluss vom 13. Juni 1996 über das Übereinkommen vom 25. Februar 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen


Convenzione del 25 febbraio 1991 sulla valutazione dell'impatto ambientale in un contesto transfrontaliero | Convenzione di Espoo

Übereinkommen vom 25. Februar 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | Espoo-Konvention | Übereinkommen von Espoo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. osserva gli scarsi progressi nei settori dell'ambiente e del cambiamento climatico e invita le autorità a rafforzare la protezione ambientale in conformità delle norme dell'UE; invita la Bosnia-Erzegovina ad onorare tutti gli obblighi contrattuali previsti nel quadro del trattato della Comunità dell'energia e dell'ASA, e a garantire un adeguato e rapido avvicinamento all'acquis ambientale dell'UE, anche per quanto riguarda la prevenzione di un eccessivo inquinamento atmosferico da parte della raffineria di petrolio di Bosanski Brod; sottolinea la necessità che la Bosnia-Erzegovina attui pienamente i suoi obblighi in materia di Convenzione sulla valutazione dell'impatto ambientale in un contesto transfrontaliero (Espoo ...[+++]

35. stellt fest, dass in den Bereichen Umwelt und Klimawandel wenig Fortschritte erzielt wurden, und fordert die Behörden auf, den Umweltschutz in Einklang mit den EU-Normen zu verbessern; fordert Bosnien und Herzegowina auf, all seinen vertraglichen Verpflichtungen im Rahmen des Vertrags über die Energiegemeinschaft und des SAA nachzukommen und eine angemessene und zügige Annäherung an den Besitzstand der EU im Umweltbereich sicherzustellen, wozu die Vermeidung einer überhöhten Luftverschmutzung durch die Erdölraffinerie in Bosanski Brod gehört; betont, dass Bosnien und Herzegowina seine aus dem Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im gren ...[+++]


L'UE ha inoltre promosso il ricorso alle valutazioni d’impatto conformandosi alla convenzione di Espoo sulla valutazione dell’impatto ambientale in un contesto transfrontaliero e al relativo protocollo sulla valutazione ambientale strategica.

Im Einklang mit dem Übereinkommen von Espoo über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen und dem dazugehörigen Protokoll über die strategische Umweltprüfung hat die EU auch den Einsatz von Folgenabschätzungen gefördert.


Protocollo sulla valutazione ambientale strategica alla Convenzione UNECE del 1991 (Convenzione di Espoo) sulla valutazione dell’impatto ambientale in un contesto transfrontaliero

Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Espooer UN/ECE-Übereinkommen von 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen


La quinta conferenza ministeriale “Un ambiente per l’Europa” che si è svolta nel maggio 2003 a Kiev, in Ucraina ha adottato il protocollo sulla valutazione ambientale strategica alla convenzione ONU/CEE di Espoo del 1991 sulla valutazione dell’impatto ambientale in un contesto transfrontaliero (protocollo VAS).

Auf der fünften Ministerkonferenz „Umwelt für Europa“, die im Mai 2003 in Kiew in der Ukraine stattfand, wurde das Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Espooer UN/ECE-Übereinkommen von 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen (SUP-Protokoll) verabschiedet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
visto il Protocollo sulla valutazione ambientale strategica alla Convenzione UN/ECE sulla valutazione dell'impatto ambientale in un contesto transfrontaliero, firmata a Espoo nel 1991,

– in Kenntnis des Protokolls über die strategische Umweltprüfung zum Espooer UN/ECE-Übereinkommen von 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen,


visto il Protocollo sulla valutazione ambientale strategica alla Convenzione UN/ECE sulla valutazione dell'impatto ambientale in un contesto transfrontaliero, firmata a Espoo nel 1991,

– in Kenntnis des Protokolls über die strategische Umweltprüfung zum Espooer UN/ECE-Übereinkommen von 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen,


La Commissione collaborerà inoltre con gli Stati membri e gli altri interessati per definire linee guida e scambiare buone prassi, nell'intento di considerare gli impatti dei cambiamenti climatici al momento di applicare le direttive sulla valutazione d'impatto ambientale (VIA) e sulla valutazione ambientale strategica (VAS) e le politiche sulla pianificazione territoriale.

Darüber hinaus wird die Kommission zusammen mit den Mitgliedstaaten und mit Interessenträgern Leitlinien festlegen und bewährte Praktiken austauschen, um sicherzustellen, dass den Auswirkungen des Klimawandels bei der Durchführung der Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) und die Strategische Umweltverträglichkeitsprüfung (SUP) sowie der Raumplanungspolitiken Rechnung getragen wird.


* Valutazione ambientale strategica: scopo della direttiva 2001/42/CE [5] sulla valutazione ambientale strategica (VAS) è assicurare l'individuazione e la valutazione delle conseguenze ambientali di determinati piani e programmi durante la loro elaborazione e prima dell'adozione.

* Strategische Umweltprüfung: Mit der Richtlinie 2001/42/EG [5] über die strategische Umweltprüfung soll gewährleistet werden, dass die Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme während ihrer Vorbereitung und vor ihrer Annahme geprüft und bewertet werden.


(7) La Convenzione della Commissione Economica per l'Europa delle Nazioni Unite sulla valutazione di impatto ambientale in un contesto transfrontaliero, del 25 febbraio 1991, che si applica sia agli Stati membri sia a altri Stati, incoraggia le parti della convenzione ad applicare i suoi principi anche a piani e programmi. Alla seconda riunione tra le parti alla convenzione tenutasi a Sofia il 26 e 27 febbraio 2001, è stato deciso di approntare un protocollo giuridicamente vinc ...[+++]

(7) In dem Übereinkommen der UN-Wirtschaftskommission für Europa über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen vom 25. Februar 1991, das sowohl für die Mitgliedstaaten als auch für andere Staaten gilt, werden die Vertragsparteien des Übereinkommens aufgefordert, dessen Grundsätze auch auf Pläne und Programme anzuwenden. Bei dem zweiten Treffen der Vertragsparteien in Sofia am 26. und 27. Februar 2001 wurde beschlossen, ein rechtlich bindendes Protokoll über die strategische Umweltprüfung auszuarbeiten, das die bestehenden Vorschriften über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen ergänz ...[+++]


Relazione della Commissione del 27 ottobre 2006 - Relazione tra la direttiva sulla valutazione ambientale strategica e i fondi comunitari [COM(2006) 639 definitivo - Non pubblicata sulla Gazzetta ufficiale]. In seguito alla riforma dei Fondi strutturali avvenuta nel 2006, tutti i piani o programmi attuati dopo il 2006 nell'ambito di tali fondi e che rientrano nel campo d'applicazione della direttiva VAS saranno oggetto di una valutazione ambientale prima della loro adozion ...[+++]

Nach der Reform der Strukturfonds im Jahr 2006 ist für alle nach 2006 im Rahmen dieser Fonds verabschiedeten Pläne und Programme, die in den An­wendungs­bereich der SUP-Richtlinie fallen, einer vorherigen Umweltverträglichkeitsprüfung durchzuführen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Protocollo sulla valutazione ambientale strategica' ->

Date index: 2023-05-12
w