Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Punto di stazionamento
Punto di stazionamento libero
Punto di stazione
Punto stazionato
Traversa limite di stazionamento

Übersetzung für "Punto di stazionamento libero " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
punto di stazionamento libero | traversa limite di stazionamento

Grenzzeichen


punto di stazione (1) | punto di stazionamento (2) | punto stazionato (3)

Stationspunkt (1) | Standpunkt (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
se il trattore ha la dotazione di cui al punto 2.1.4.1.2. dell'allegato I, l'azionamento del sistema di frenatura di stazionamento del trattore deve determinare l'azionamento di un sistema di frenatura sul veicolo rimorchiato in conformità al punto 3.5.1. Inoltre, l'azionamento del sistema di frenatura di stazionamento può determinare anche l'azionamento di un sistema di frenatura sul veicolo rimorchiato tramite la linea di comando elettric ...[+++]

Ist die Zugmaschine gemäß den Vorschriften nach Anhang I Nummer 2.1.4.1.2 ausgerüstet, so muss durch die Betätigung der Feststellbremsanlage der Zugmaschine eine Bremsanlage am Anhängefahrzeug gemäß Nummer 3.5.1 betätigt werden.


Se il trattore ha la dotazione di cui al punto 2.1.4.1.3. dell'allegato I o se soddisfa le prescrizioni del punto 2.2.1.17.1. dell'allegato I senza l'ausilio della condotta di comando pneumatica (punto 2.1.4.1.2. dell'allegato I), l'azionamento del sistema di frenatura di stazionamento del trattore deve determinare l'azionamento di un sistema di frenatura sul veicolo rimorchiato tramite la linea di comando elettrica.

Ist die Zugmaschine nach Anhang I Nummer 2.1.4.1.3 ausgerüstet oder es werden die in Anhang I Nummer 2.2.1.17.1 genannten Bedingungen ohne Unterstützung durch die Druckluft-Steuerleitung nach Anhang I Nummer 2.1.4.1.2 erfüllt, muss durch die Betätigung der Feststellbremsanlage an der Zugmaschine eine Bremsanlage am Anhängefahrzeug über die elektrische Steuerleitung betätigt werden.


I trattori che trainano un veicolo della categoria R o S e che possono rispettare le prescrizioni di efficienza del sistema di frenatura di servizio e/o del sistema di frenatura di stazionamento e/o del sistema di frenatura automatica unicamente con l'aiuto dell'energia immagazzinata in un dispositivo di accumulo dell'energia idraulica devono essere muniti di un connettore ISO 7638:2003 al fine di poter indicare un eventuale basso livello dell'energia accumulata sul veicolo rimorchiato, ricevuta da quest'ultimo, come in ...[+++]

Zugmaschinen, die ein Anhängefahrzeug der Klasse R oder S ziehen und die Anforderungen an die Bremswirkung der Betriebsbremsanlage und/oder der Feststellbremsanlage und/oder der selbsttätigen Bremsanlage nur mithilfe von Energie erfüllen können, die in einer hydraulischen Energiespeichereinrichtung gespeichert ist, sind mit einem Steckverbinder nach ISO 7638:2003 auszustatten, damit ein niedriger Stand des Energiespeichers des Anhängefahrzeugs von diesem empfangen und von der separaten Warneinrichtung gemäß Nummer 2.2.2.15.1.1 über Stift 5 des elektrischen Steckverbinders nach ISO 7638:2003 gemäß Nummer 2.2.1.29.2.2 angezeigt werden kann ...[+++]


M. considerando che, alla luce dei negoziati in corso sugli accordi di libero scambio (ALS) fra l'UE e la Malaysia, la Thailandia e il Vietnam, nonché della conclusione dell'ALS UE-Singapore e dell'obiettivo a lungo termine di un accordo di libero scambio interregionale, è ancora più urgente mettere a punto un quadro politico più ampio con i partner ASEAN;

M. in der Erwägung, dass es angesichts der laufenden Verhandlungen über Freihandelsabkommen (FHA) der EU mit Malaysia, Thailand und Vietnam sowie des Abschlusses des Freihandelsabkommens zwischen der EU und Singapur und des langfristigen Ziels eines interregionalen Freihandelsabkommens immer dringlicher wird, gemeinsam mit den ASEAN-Partnern einen umfassenderen politischen Rahmen auszuarbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il punto fondamentale del libero commercio è scambiare sulla base delle differenze, non vendersi reciprocamente banane e, dunque, proprio per questo, non creare unioni doganali artificiose tra le economie industrializzate europee.

Beim Freihandel geht es einfach um den Tausch von Waren und Dienstleistungen auf der Grundlage von Unterschieden und nicht einander Bananen zu verkaufen und auch, was das betrifft, wirklich keine künstliche Zollunion unter den industrialisierten Volkswirtschaften in Europa zu haben.


Da un punto di vista liberale, e in particolare dal punto di vista del mio partito, il partito liberale tedesco, l’obiettivo di un commercio globale equo e libero riveste enorme importanza, particolarmente ora, in questo periodo di crisi finanziaria ed economica, caratterizzato da tendenze al protezionismo, che devono essere contrastate nell’interesse della prosperità e dei posti di lavoro nell’Unione europea.

Aus Sicht der Liberalen und besonders auch aus Sicht der FDP ist das Ziel eines freien und fairen Welthandels gerade jetzt von großer Bedeutung, denn im Zuge der Wirtschafts- und Finanzkrise haben wir ja Tendenzen des Protektionismus, und diesen Tendenzen müssen wir im Interesse des Wohlstands und der Arbeitsplätze in der Europäischen Union entschieden entgegentreten.


I veicoli a ruote gemellate non devono essere muniti di cavalletto, bensì devono essere conformi al punto 6.2.2 in posizione di stazionamento (freno di stazionamento chiuso).

Fahrzeuge mit Zwillingsrädern brauchen nicht mit Ständern ausgerüstet zu werden, müssen jedoch in Parkstellung (bei angezogener Handbremse) den Bestimmungen von Nummer 6.2.2 genügen.


2. Al fine di compilare l’elenco di cui all’articolo 26 ter, parte A, terzo comma, della direttiva 77/388/CEE, i termini "prezzo" e "valore sul mercato libero" figuranti nel primo comma, punto ii), quarto trattino, di detto punto corrispondono al prezzo e al valore sul mercato libero in vigore il 1o aprile di ogni anno.

(2) Für die Zwecke der Erstellung des in Artikel 26b Teil A Unterabsatz 3 der Richtlinie 77/388/EWG genannten Verzeichnisses beziehen sich die unter Unterabsatz 1 Ziffer ii vierter Gedankenstrich genannten Begriffe "Preis" und "Offenmarktwert" auf den Preis bzw. den Offenmarktwert am 1. April eines jeden Jahres.


se tale orlo è sommerso, il calcolo utilizza un'altezza fissa al disopra del piano di galleggiamento applicabile per tutti i possibili angoli di assetto longitudinale e sbandamento, secondo i seguenti valori: 0,5 metri se il bordo libero residuo (fr ) è pari o inferiore a 0,3 metri; 0,0 metri se il bordo libero residuo (fr ) è pari o inferiore a 2,0 metri; valori intermedi, calcolati con interpolazione lineare, se il bordo libero residuo (fr ) è superiore a 0,3 metri ma inferiore a 2,0 metri. Per bordo libero residuo (fr) si intende ...[+++]

wenn Seite Deck im Bereich der beschädigten Abteilung unter Wasser kommt, so wird der Berechnung eine konstante Höhe über der Glattwasserlinie bei allen Krängungs- und Trimmwinkeln zugrunde gelegt, und zwar wie folgt: 0,5 m, wenn der Restfreibord (Fr ) 0,3 m oder weniger beträgt; 0,0 m wenn der Restfreibord (Fr ) 2,0 m oder mehr beträgt, und Zwischenwerte sind durch geradliniges Mitteln zu bestimmen, wenn der Restfreibord (Fr ) 0,3 m oder mehr, aber weniger als 2,0 m beträgt; Hierbei ist der Restfreibord (Fr ) der geringste Abstand zwischen dem beschädigten Ro-Ro-Deck und der tatsächlichen Wasserlinie an der Schadenstelle im betrachtet ...[+++]


Sono certo che tutti siamo d’accordo sull’importanza strategica e cruciale della proiezione mediterranea dell’Unione dal punto di vista politico, poiché la vicinanza ci impone di stabilire rapporti che vadano al di là di una semplice zona di libero scambio, dal punto di vista economico, giacché stanno indubbiamente emergendo opportunità a beneficio di entrambe le parti, che però non cogliamo a sufficienza, dal punto di vista sociale, perché problemi quali le disparità di reddito o le forti pressioni migratorie richiedono soluzioni coo ...[+++]

Gewiß herrscht Einmütigkeit darüber, daß der Mittelmeerraum für die Europäische Union von entscheidender strategischer Bedeutung ist; er ist es in politischer Hinsicht, weil unser Nachbarschaftsstatus von uns die Errichtung einer Beziehung fordert, die über die Bildung einer reinen Freihandelszone hinausgeht; er ist es in wirtschaftlicher Hinsicht, weil es für mich keinen Zweifel gibt, daß sich Chancen zum beiderseitigen Vorteil ergeben, die wir zur Zeit nicht ausreichend nutzen; und er ist es auch in sozialer Hinsicht, weil Probleme vom Ausmaß der bestehenden Wohlstandsunterschiede oder des starken Migrationsdrucks koordinierte, stru ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Punto di stazionamento libero' ->

Date index: 2023-02-13
w