Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base missilistica non protetta
Installazione di lancio fortificata
Installazione di lancio non fortificata
Rampa di lancio
Rampa di lancio a due binari
Rampa di lancio doppia
Rampa di lancio fortificata
Rampa di lancio non fortificata
Sella di lancio a due binari
Sella di lancio doppia

Übersetzung für "Rampa di lancio a due binari " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rampa di lancio a due binari | rampa di lancio doppia | sella di lancio a due binari | sella di lancio doppia

zweigleisiger Ablaufberg


base missilistica non protetta | installazione di lancio non fortificata | rampa di lancio non fortificata

nichtverbunkerte Flugkörperstellung


installazione di lancio fortificata | rampa di lancio fortificata

verbunkerte Flugkörperstellung




Legge sulle telecomunicazioni. Lancio della pubblica gara per l'aggiudicazione, per mezzo di un'asta, di due concessioni di radiocomunicazione per la fornitura in Svizzera di servizi di telecomunicazione mediante accesso senza filo a banda larga (Broadband Wireless Access, BWA)

Fernmeldegesetz. Eröffnung der öffentlichen Ausschreibung zur Vergabe von zwei Funkkonzessionen für die Erbringung von Fernmeldediensten über den drahtlosen Breitbandanschluss (Broadband Wireless Access, ABWA) in der Schweiz mittels Auktion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le start-up sul web sono meno costose da avviare e gli ostacoli all'accesso sono più bassi, il che ne fa una rampa di lancio attraente per iniziare una carriera imprenditoriale.

Web-Startups können mit vergleichsweise geringem Kapitaleinsatz gegründet werden und die Hürden für den Marktzugang sind niedrig, daher stellen sie eine attraktive Alternative für den Start einer unternehmerischen Karriere dar.


2. rileva con preoccupazione che l'annessione illegale della Crimea ha provocato un cambiamento significativo nel panorama strategico del Bacino del Mar Nero e nella zona adiacente; ritiene che le azioni aggressive della Russia rappresentino un ritorno a un approccio ostile basato sulla contrapposizione di due blocchi; avverte che occupando l'intera penisola la Russia ha ottenuto un importante rampa di lancio sia verso ovest (Balcani, Transnistria e Bocche del Danubio), sia in direzione sud (Mediterraneo orientale), dove ha posizionato una ...[+++]

2. stellt mit Besorgnis fest, dass die rechtswidrige Annexion der Krim zu einer einschneidenden Veränderung der strategischen Landschaft im Schwarzmeerraum und den angrenzenden Gebieten geführt hat; vertritt die Auffassung, dass sich in dem aggressiven Vorgehen Russlands zeigt, dass das Land zu einem Weltbild sich feindlich gegenüberstehender Blöcke zurückgekehrt ist; weist warnend darauf hin, dass sich Russland durch die Besatzung der gesamten Halbinsel eine zentrale Ausgangsbasis in Richtung Westen (Balkan-Halbinsel, Transnistrien und Donaumündung) und Süden (östlicher Mittelmeerraum) mit ständigen Marinespezialkräften geschaffen hat ...[+++]


2. rileva con preoccupazione che l'annessione illegale della Crimea ha provocato un cambiamento significativo nel panorama strategico del Bacino del Mar Nero e nella zona adiacente; ritiene che le azioni aggressive della Russia rappresentino un ritorno a un approccio ostile basato sulla contrapposizione di due blocchi; avverte che occupando l'intera penisola la Russia ha ottenuto un importante rampa di lancio sia verso ovest (Balcani, Transnistria e Bocche del Danubio), sia in direzione sud (Mediterraneo orientale), dove ha posizionato una ...[+++]

2. stellt mit Besorgnis fest, dass die rechtswidrige Annexion der Krim zu einer einschneidenden Veränderung der strategischen Landschaft im Schwarzmeerraum und den angrenzenden Gebieten geführt hat; vertritt die Auffassung, dass sich in dem aggressiven Vorgehen Russlands zeigt, dass das Land zu einem Weltbild sich feindlich gegenüberstehender Blöcke zurückgekehrt ist; weist warnend darauf hin, dass sich Russland durch die Besatzung der gesamten Halbinsel eine zentrale Ausgangsbasis in Richtung Westen (Balkan-Halbinsel, Transnistrien und Donaumündung) und Süden (östlicher Mittelmeerraum) mit ständigen Marinespezialkräften geschaffen hat ...[+++]


Nel contesto delle attuali crisi economiche, politiche e sociali, che minacciano anche le arti, la cultura e il cinema, il premio LUX offre una solida rampa di lancio alla creatività europea.

Im Rahmen der derzeitigen wirtschaftlichen, politischen und sozialen Krisen, die außerdem Kunst, Kultur und Film bedrohen, bietet der LUX-Preis ein zuverlässiges Sprungbrett für die europäische Kreativität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La politica di coesione rappresenta altresì una rampa di lancio per l'innovazione ed è essenziale per assicurare che l'impulso derivante dal mercato unico non eviti le regioni svantaggiate; inoltre, attenuando la centralizzazione, aiuta a costruire un'Europa unita e socialmente sostenibile.

Die Kohäsionspolitik ist auch eine Basis für Innovationen und trägt ganz wesentlich dazu bei, dass die vom Binnenmarkt ausgehenden Impulse auch die benachteiligten Regionen erreichen. Als Bollwerk gegen die Zentralisierung hilft sie, ein geeintes und sozial nachhaltiges Europa zu schaffen.


Egli afferma che la Presidenza portoghese nel secondo semestre del 2007 avrà “l’enorme responsabilità” di “compiere i primi passi nell’applicazione del [cosiddetto] programma di modifica costituzionale” e “sarà una rampa di lancio per la nuova [cosiddetta] Costituzione europea”, concretizzando un “programma” definito in precedenza dalla Presidenza tedesca e da concludersi ad opera della Presidenza francese nel secondo semestre del 2008.

Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 abgeschlossen werden soll.


15. si compiace dell'accordo franco-russo del novembre 2003 relativo all'installazione di una rampa di lancio Soyuz a Kourou, che si iscrive nel quadro della risoluzione dell'Agenzia spaziale europea (ESA) del 27 maggio 2003, al fine di diversificare la gamma di vettori europei e poter prevedere eventuali voli europei con equipaggio umano;

15. begrüßt das französisch-russische Abkommen vom November 2003 über die Stationierung einer Sojus-Trägerrakete in Kourou im Sinne der Entschließung der Europäischen Raumfahrtbehörde (ESA) vom 27. Mai 2003, um das Spektrum der europäischen Trägerraketen zu diversifizieren und mögliche europäische bemannte Flüge in Erwägung ziehen zu können;


Gli altri due progetti intendono rafforzare la presenza dell'Unione nello spazio: il nuovo sistema globale per la sorveglianza dell'ambiente e della sicurezza via satellite (GMES) e la costruzione di una rampa di lancio per i razzi Soyuz.

Die beiden anderen Projekte sollen die Präsenz der EU im Bereich der Raumfahrt stärken: das neue satellitengestützte System für die globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung(GMES) und der Bau einer Startrampe für Sojus-Raketen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Rampa di lancio a due binari' ->

Date index: 2022-04-11
w