Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Committente
Committente della costruzione
Proprietario della costruzione
Rappresentante del committente
Rappresentante del committente della costruzione

Traduction de «Rappresentante del committente della costruzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rappresentante del committente della costruzione (1) | rappresentante del committente (2)

Bauherrvertreter (1) | Bauherrenvertreter (2) | Bauherren-Vertreter (3)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. appoggia pienamente il trasferimento delle strutture PESD, compresa la Direzione Gestione delle crisi e pianificazione, la Capacità civile di pianificazione e condotta, lo Stato maggiore e il Centro di situazione dell'Unione europea al SEAE, sotto la diretta autorità e responsabilità della Vicepresidente della Commissione/Alto Rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza; ricorda l'impegno assunto dalla Vicepresidente/Alto rappresentante ...[+++]

7. unterstützt uneingeschränkt die Übertragung der GSVP-Strukturen, einschließlich der Direktion Krisenbewältigung und Planung, des Stabs für die Planung und Durchführung ziviler Operationen, des militärischen Personals der EU und des Lagezentrums, auf den EAD unter der direkten Leitung und Verantwortung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik; erinnert an die Zusage der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin, dafür zu sorgen, dass sie in enger Zusammenarbeit und Synergie mit den entsprechenden Referaten der Kommission arbeiten werden, die auf den EAD übertragen wurden und die sich mit der Planung und der Programmplanung der Krisenreaktion, der Konfliktverhütung und der Friedenskonsolidie ...[+++]


7. appoggia pienamente il trasferimento delle strutture PESD, compresa la Direzione Gestione delle crisi e pianificazione, la Capacità civile di pianificazione e condotta, lo Stato maggiore e il Centro di situazione dell'Unione europea al SEAE, sotto la diretta autorità e responsabilità della Vicepresidente della Commissione/Alto Rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza; ricorda l'impegno assunto dalla Vicepresidente/Alto rappresentante ...[+++]

7. unterstützt uneingeschränkt die Übertragung der GSVP-Strukturen, einschließlich der Direktion Krisenbewältigung und Planung, des Stabs für die Planung und Durchführung ziviler Operationen, des militärischen Personals der EU und des Lagezentrums, auf den EAD unter der direkten Leitung und Verantwortung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik; erinnert an die Zusage der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin, dafür zu sorgen, dass sie in enger Zusammenarbeit und Synergie mit den entsprechenden Referaten der Kommission arbeiten werden, die auf den EAD übertragen wurden und die sich mit der Planung und der Programmplanung der Krisenreaktion, der Konfliktverhütung und der Friedenskonsolidie ...[+++]


(a) il prodotto da costruzione è fabbricato in un unico esemplare o su specifica del committente in un processo non in serie a seguito di una specifica ordinazione e installato in una singola ed identificata opera da costruzione da parte di un fabbricante che è responsabile della sicurezza dell'incorporazione del prodotto da costruzione nelle opere da costruzione, conformemente alle norme nazionali applicabili e sotto la responsabilità dei soggetti i ...[+++]

(a) das Bauprodukt individuell gefertigt wurde oder nicht im Rahmen einer Serienfertigung, sondern auf einen besonderen Auftrag hin als Sonderanfertigung gefertigt wurde und in einem bestimmten einzelnen Bauwerk von einem Hersteller eingebaut wird, der nach den geltenden nationalen Vorschriften für den sicheren Einbau des Produkts in das Bauwerk verantwortlich ist, wobei der Einbau unter der Verantwortung der nach den geltenden nationalen Vorschriften für die sichere Ausführung der Bauarbeiten verantwortlichen Personen erfolgt;


(a) la valutazione e la verifica della costanza della prestazione sono stabilite sulla base del sistema 3 o 4 e il prodotto da costruzione è fabbricato in un unico esemplare o su specifica del committente in un processo non in serie a seguito di una specifica ordinazione per una singola ed identificata opera da costruzione;

(a) die Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit auf der Grundlage von System 3 oder 4 vorgenommen wird und das Bauprodukt individuell gefertigt wurde oder nicht im Rahmen einer Serienfertigung, sondern auf einen besonderen Auftrag hin als Sonderanfertigung für ein bestimmtes einzelnes Bauwerk gefertigt wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Alto rappresentante/Vicepresidente Catherine Ashton ha dichiarato: "La decisione dimostra il forte impegno politico e finanziario dell’Unione europea nei confronti dell’Autorità palestinese e della leadership del primo ministro Fayyad per la costruzione di uno Stato palestinese democratico e autosufficiente.

Catherine Ashton, die Hohe Vertreterin der Union und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, äußerte sich wie folgt: „Dieser Beschluss ist Ausdruck des starken politischen und finanziellen Engagements der Europäischen Union für die Palästinensische Behörde und ihrer Unterstützung der Führungsrolle von Ministerpräsident Fayyad beim Aufbau eines demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates.


In merito al ruolo assunto in tale questione dall’UE e dal Consiglio, che l’onorevole deputato ha menzionato nella presente interrogazione, l’Alto rappresentante, con la piena collaborazione della Commissione, ha elaborato la strategia d’azione dell’UE a favore della costruzione dello Stato per la pace in Medio Oriente (State-building for Peace in the Middle East).

Was die Rolle der EU und des Rates in der Angelegenheit betrifft, wie sie in der Anfrage erwähnt wird, so hat der Hohe Vertreter zusammen mit der Kommission die EU-Maßnahmenstrategie „Staatsaufbau für den Frieden in Nahost“ erarbeitet.


1. All’atto del ricevimento della comunicazione relativa ad un incidente o inconveniente grave da parte di un altro Stato membro o paese terzo, gli Stati membri che rappresentano lo Stato di immatricolazione, lo Stato dell’esercente, lo Stato di progettazione e lo Stato di costruzione informano al più presto lo Stato membro o il paese terzo nel cui territorio l’incidente o l’inconveniente grave è avvenuto della loro intenzione di no ...[+++]

(1) Nach Eingang der Meldung eines Unfalls oder einer schweren Störung durch einen anderen Mitgliedstaat oder durch ein Drittland informieren die Mitgliedstaaten, die der Eintragungs-, Betreiber-, Entwurfs- oder Herstellungsstaat sind, den Mitgliedstaat oder das Drittland, in dessen Hoheitsgebiet sich der Unfall oder die schwere Störung ereignet hat, so rasch wie möglich darüber, ob sie beabsichtigen, einen akkreditierten Vertreter gemäß den internationalen Richtlinien und Empfehlungen zu benennen.


Durante la colazione l'Alto Rappresentante, Javier Solana, ha informato i ministri sulla sua visita a Teheran del 6 giugno in occasione della quale ha presentato alle autorità iraniane una nuova proposta per la soluzione della questione nucleare iraniana attraverso un accordo a lungo termine basato sul rispetto reciproco e sulla costruzione della fiducia internazionale sulla natura esclusivamente pacifica del p ...[+++]

Der Hohe Vertreter Javier Solana informierte die Minister beim Mittagessen über seinen Besuch in Teheran am 6. Juni, bei dem er der iranischen Regierung einen neuen Vorschlag für eine Lösung der iranischen Nuklearfrage durch eine langfristige Übereinkunft vorgelegt hat, die auf gegenseitiger Achtung und darauf beruht, weltweit Vertrauen in Bezug auf den ausschließlich friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms herzustellen.


Il Consiglio ha dichiarato di sostenere gli sforzi della Missione delle Nazioni Unite nel Kosovo (UNMIK) e del Rappresentante speciale del Segretario Generale dell'ONU, Sig. Kouchner, a favore dell'istituzione di un consiglio congiunto per l'amministrazione provvisoria, ed ha fatto appello ai serbi del Kosovo affinché non perdano questa opportunità di partecipazione alla costruzione dell'avvenire del Kosovo.

Der Rat bekräftigte seine Unterstützung für die Bemühungen der UNMIK und des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs Kouchner, einen Gemischten Übergangsverwaltungsrat einzurichten, und rief die Kosovo-Serben dazu auf, die sich hier bietende Gelegenheit, an der Gestaltung der Zukunft des Kosovo mitzuwirken, nicht ungenutzt vorübergehen zu lassen.


- Aiuto di Stato N 721/95 - Costruzione navale - Cantieri navali McTay Marine - Regno Unito Il 1o agosto 1995, il Rappresentante permanente del Regno Unito presso l'Unione europea ha notificato alla Commissione un progetto per la concessione di una garanzia finanziaria a favore dei cantieri navali McTay Marine da parte delle autorità locali della città di Wirral.

- staatliche Beihilfe N 721/95 - Schiffbau - McTay Marine-Werft - Vereinigtes Königreich Die Ständige Vertretung des Vereinigten Königreichs bei der Europäischen Union hat der Kommission am 1. August 1995 das Vorhaben des Wirral Borough Council mitgeteilt, der McTay Marine-Werft eine Sicherheitsleistung durch Bürgschaft bereitzustellen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Rappresentante del committente della costruzione ' ->

Date index: 2021-11-17
w