Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delitto colposo
Delitto di omissione
Negligenza colpevole
Reato colposo
Reato colposo commesso per imprudenza
Reato colposo commesso per negligenza
Reato commesso per negligenza
Reato di negligenza
Reato omissivo

Übersetzung für "Reato colposo commesso per negligenza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
reato colposo | reato colposo commesso per negligenza | reato di negligenza

fahrlässig begangene Straftat | Fahrlässigkeitsdelikt


reato colposo | reato colposo commesso per imprudenza

Fahrlässigkeitsdelikt


reato commesso per negligenza | reato colposo | delitto colposo

Fahrlässigkeitsdelikt | fahrlässig begangenes Delikt | fahrlässiges Delikt


reato colposo [ delitto di omissione | negligenza colpevole | reato omissivo ]

kriminelle Fahrlässigkeit [ grobe Fahrlässigkeit | schuldhafte Fahrlässigkeit | strafbare Fahrlässigkeit | Unterlassungsdelikt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) il reato in questione è punito con una pena privativa della libertà fino a tre anni o un'altra pena più lieve, se è commesso intenzionalmente, oppure con una pena privativa della libertà fino a cinque anni o un'altra pena più lieve, se è commesso per negligenza;

(a) wird das betreffende Delikt vorsätzlich begangen, ist die Strafandrohung eine Freiheitsstrafe von nicht mehr als drei Jahren oder eine andere mildere Strafe, wird das betreffende Delikt fahrlässig begangen, ist die Strafandrohung eine Freiheitsstrafe von nicht mehr als fünf Jahren oder eine andere mildere Strafe;


12 mesi, se l'ulteriore reato è stato commesso per grave negligenza;

um zwölf Monate verlängert, wenn die weitere Straftat grob fahrlässig begangen wurde;


per un periodo di 12 mesi se il reato è stato commesso per grave negligenza; oppure

für einen Zeitraum von zwölf Monaten, sofern die Straftat grob fahrlässig begangen wurde; oder


Il Procuratore capo di Frankenthal intende avviare un procedimento penale contro Jürgen Creutzmann sulla base delle allegazioni secondo cui avrebbe commesso il reato di lesioni corporali per negligenza ai sensi della Sezione 229 del codice penale tedesco.

Der Leitende Oberstaatsanwalt der Staatsanwaltschaft Frankenthal beabsichtigt, auf Grundlage einer mutmaßlichen fahrlässigen Körperverletzung gemäß Paragraph 229 des deutschen Strafgesetzbuchs ein Ermittlungsverfahren gegen Jürgen Creutzmann einzuleiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) il reato, commesso intenzionalmente o per negligenza grave, ha messo in pericolo la vita della vittima;

(c) Durch die Straftat wurde das Leben des Opfers vorsätzlich oder grob fahrlässig gefährdet.


Ai sensi della presente direttiva, lo scarico illecito di sostanze inquinanti effettuato dalle navi dovrebbe essere considerato reato qualora sia stato commesso intenzionalmente, temerariamente o per negligenza grave e qualora provochi un deterioramento della qualità dell’acqua.

Nach der vorliegenden Richtlinie sollten von Schiffen ausgehende illegale Einleitungen von Schadstoffen als Straftaten betrachtet werden, wenn sie auf Vorsätzlichkeit, Leichtfertigkeit oder grobe Fahrlässigkeit zurückzuführen sind und zu einer Verschlechterung der Wasserqualität führen.


7. Ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché il reato di cui all'articolo 2, se commesso per grave negligenza, sia punibile con una pena detentiva della durata massima compresa tra almeno uno e tre anni, qualora il reato abbia causato danni significativi ed estesi alla qualità delle acque, a specie animali o vegetali o a parti di queste.

(7) Jeder Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass eine Straftat nach Artikel 2, sofern sie grob fahrlässig begangen wurde, mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens einem bis zu drei Jahren bedroht ist, wenn die Tat eine erhebliche und umfangreiche Schädigung der Wasserqualität oder von Tier- oder Pflanzenarten oder Teilen davon verursacht hat.


6. Ciascuno Stato membro adotta le misure necessarie affinché il reato di cui all'articolo 2, se commesso per grave negligenza, sia punibile con una pena detentiva della durata massima compresa tra almeno due e cinque anni, qualora il reato abbia causato danni significativi ed estesi alla qualità delle acque, a specie animali o vegetali o a parti di queste e la morte o lesioni gravi a persone.

(6) Jeder Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass eine Straftat nach Artikel 2, sofern sie grob fahrlässig begangen wurde, mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens zwei bis fünf Jahren bedroht ist, wenn durch die Tat eine erhebliche und umfangreiche Schädigung der Wasserqualität oder von Tier- und Pflanzenarten oder Teilen davon und der Tod oder eine schwere Verletzung von Personen verursacht wurde.


(a) le vittime che sono state colpite da invalidità permanente o che hanno subito lesioni personali, direttamente cagionate da un reato intenzionale o da una grave negligenza della quale l'autore del reato possa ragionevolmente essere ritenuto responsabile, contro la vita, la salute o l'integrità personale, fisica o psichica, commesso nel suo territorio; ...[+++]

(a) Opfer, die eine dauernde Behinderung oder persönliche Schädigung erlitten haben, die unmittelbar auf eine in seinem Hoheitsgebiet vorsätzlich oder grobfahrlässig - soweit dies dem Täter vernünftigerweise zugerechnet werden kann - begangene, gegen ihre Gesundheit oder ihre persönliche physische oder psychische Integrität gerichtete Straftat zurückzuführen ist;


(a) le vittime che sono state colpite da invalidità permanente o che hanno subito lesioni personali direttamente cagionate da un reato intenzionale o da una grave negligenza della quale l'autore del reato possa ragionevolmente essere ritenuto responsabile contro la vita, la salute o l'integrità personale, fisica o psichica, commesso nel suo territorio; ...[+++]

(a) Opfer, die eine dauernde Behinderung oder persönliche Schädigung erlitten haben, die unmittelbar auf eine in seinem Hoheitsgebiet vorsätzlich begangene, gegen ihre Gesundheit oder ihre persönliche physische oder psychische Integrität gerichtete Straftat oder grobe Fahrlässigkeit, für die der Täter vernünftigerweise verantwortlich gemacht werden kann, zurückzuführen ist;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Reato colposo commesso per negligenza' ->

Date index: 2022-03-25
w