Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regime dei prezzi di carattere statale
Regime dei prezzi di carattere statale
Regime dei prezzi statale
Regime dei prezzi statale
Regime di mercato di carattere statale
Regime di mercato di carattere statale
Regime di mercato statale
Regime di mercato statale

Traduction de «Regime dei prezzi di carattere statale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime dei prezzi statale (1) | regime dei prezzi di carattere statale (2)

staatliche Preisordnung


regime dei prezzi di carattere statale | regime dei prezzi statale

staatliche Preisordnung


regime di mercato di carattere statale | regime di mercato statale

staatliche Marktordnung


regime di mercato statale (1) | regime di mercato di carattere statale (2)

staatliche Marktordnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte ha quindi analizzato l’eventuale impatto della normativa statale relativa ai prezzi dei medicinali sulla valutazione del carattere abusivo del rifiuto di fornitura.

Anschließend untersucht der Gerichtshof die eventuellen Auswirkungen der staatlichen Reglementierung der Arzneimittelpreise auf die Beurteilung der Missbräuchlichkeit der Lieferverweigerung.


Per concludere, la relatrice desidera sottolineare che i porti possono pur concorrere in termini di prezzi e qualità ma che è fuori discussione che le condizioni di lavoro delle maestranze, la legislazione ambientale, il finanziamento statale e le disposizioni in materia di sicurezza possano essere sottoposti a regime di concorrenza e deregolamentazione.

Abschließend möchte die Verfasserin der Stellungnahme unterstreichen, dass die Häfen bezüglich des Preises und der Qualität miteinander im Wettbewerb stehen können, dass jedoch die Arbeitsbedingungen für Beschäftigte, Umweltrecht, staatliche Finanzierungen und Sicherheitsbestimmungen nicht Gegenstand von Wettbewerb und Liberalisierung sein dürfen.


. Una rivalutazione degli importi degli aiuti alla ristrutturazione in modo da conformarli al nuovo livello al ribasso dei prezzi proposto dal relatore (25%) e conservare il carattere di incentivo del regime di ristrutturazione.

. eine Neubewertung der Beträge der Umstrukturierungsbeihilfen, um sie an die vom Berichterstatter vorgeschlagene neue Höhe der Preissenkungen (25%) anzupassen und den Anreizcharakter der Umstrukturierungsregelung zu wahren.


(44) Sentenza della Corte del 13 marzo 2001 nella causa C-379/98, PreussenElektra e Schleswag, Racc., pag. I-2099, punti 59 e 61: "Si deve constatare che l'obbligo, imposto a imprese private di fornitura di energia elettrica, di acquistare a prezzi minimi prefissati l'energia elettrica prodotta da fonti di energia rinnovabili non determina alcun trasferimento diretto o indiretto di risorse statali alle imprese produttrici di tale tipo di energia elettrica (...). Di conseguenza il fatto che l'obbligo di acquisto sia impo ...[+++]

(44) EuGH 13. März 2001, PreussenElektra/Schleswag, Rechtssache C-379/98, Slg. 2001, I-2099, Randnummern 59 und 61: "Im vorliegenden Fall führt die Verpflichtung privater Elektrizitätsversorgungsunternehmen zur Abnahme von Strom aus erneuerbaren Energiequellen zu festgelegten Mindestpreisen nicht zu einer unmittelbaren oder mittelbaren Übertragung staatlicher Mittel auf die Unternehmen, die diesen Strom erzeugen .Der Umstand, dass die Abnahmepflicht auf einem Gesetz beruht und bestimmten Unternehmen unbestreitbare Vorteile gewährt, kann damit der Regelung nicht den Charakter einer sta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) Il carattere illegale del credito fiscale del 45 %. Fermo restando il suo rifiuto del carattere di aiuto statale, senza il quale le misure in questione non possono considerarsi illegali, Confebask sostiene che considerare gli aiuti come illegali mette in dubbio i principi di tutela del legittimo affidamento, di divieto delle decisioni arbitrarie da parte delle istituzioni, di certezza giuridica e di proporzionalità, poiché la Commissione ha già cons ...[+++]

d) Unzulässigkeit der Steuergutschrift von 45 %. Unbeschadet dessen, dass Confebask weiterhin das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe und somit einer rechtswidrigen Maßnahme bestreitet, macht Confebask geltend, dass die Einstufung der betreffenden Steuervergünstigung als rechtswidrige staatliche Beihilfe den Vertrauensgrundsatz, das Willkürverbot, die Rechtssicherheit und das Verhältnismäßigkeitsprinzip in Frage stellt, da die Kommission die baskische Steuerregelung in der Entscheidung 93/337/EWG(18) für rechtmäßig erklärt hat.


Più precisamente, le principali modifiche apportate alla proposta consistono: Obiettivo (1) - nel chiarire i campi d'applicazione dell'AAP e delle direttive, precisando altresè il regime giuridico applicabile alle imprese di paesi terzi; Obiettivo (2) - nel sostituire la precedente disposizione sul "dialogo tecnico" con un considerando; - nel limitare l'applicazione delle modifiche delle soglie agli appalti e ai settori soggetti all'AAP; Obiettivo (3) - nel limitare ai settori disciplinati dall'AAP l'obbligo di informare i candidat ...[+++]

Die Hauptänderungen betreffen insbesondere folgendes: Ziel (1) - Klärung des Anwendungsbereichs des GPA und der Richtlinien und klarer Hinweis auf das für Drittlandsunternehmen geltende Rechtssystem; Ziel (2) - Ersatz der früheren Vorschrift über den technischen Dialog durch einen Erwägungsgrund; - Beschränkung der Anwendung der Änderungen der Schwellenwerte auf Verträge und Sektoren, die in den Anwendungsbereich des GPA fallen; Ziel (3) - Beschränkung der Verpflichtung, den abgewiesenen Bewerbern oder Bietern die Gründe für ihre Ablehnung und den abgewiesenen Bietern die Merkmale und Vorteile des ausgewählten Angebots mitzuteilen, au ...[+++]


considerando che le misure previste all'articolo 6, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 1677/85 sono motivate soprattutto dall'intento di tenere sotto controllo l'equilibrio dei mercati agricoli; che occorre pertanto, per semplificare l'applicazione amministrativa del regime di smantellamento automatico, non applicare il coefficiente riduttore dei prezzi agricoli agli importi fissati in ecu che, per la loro natura o il loro valore, non hanno un'incidenza rilevante e diretta sulla produzione, in particolare quelli fissati nel quadro ...[+++]

Die in Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1677/85 vorgesehenen Maßnahmen ergeben sich insbesondere aus dem Bestreben, das Gleichgewicht auf den Agrarmärkten wieder herzustellen. Um die Verwaltung der Regelung für den automatischen Abbau der Währungsausgleichsbeträge zu vereinfachen, sollten die in Ecu festgesetzten Beträge, die aufgrund ihrer Natur oder ihres Wertes keine spürbaren und direkten Auswirkungen auf die Erzeugung haben, also insbesondere die im Rahmen der Agrarstrukturpolitik festgesetzten Beträge, die Beträge im Zusammenhang mit den Lagerhaltungskosten sowie die technischen ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Regime dei prezzi di carattere statale ' ->

Date index: 2021-11-18
w