Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pagamento unico
RPU
RPUS
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie

Traduction de «Regime di pagamento unico per azienda » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]


regime di pagamento unico per superficie | RPUS [Abbr.]

Regelung für die einheitliche Flächenzahlung


regime di pagamento unico | RPU [Abbr.]

Betriebsprämienregelung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. considerando che le cause strutturali dell'impennata dei prezzi sono direttamente connesse al fenomeno dell'esodo rurale registratosi negli Stati meridionali dell'Europa e nei nuovi Stati membri, fenomeno che si aggraverà con l'entrata in vigore del regime del pagamento unico per azienda e che tali cause sono pertanto di ordine socioeconomico,

M. in der Erwägung, dass die strukturellen Ursachen des Preisanstiegs in unmittelbarem Zusammenhang mit der Landflucht in den südeuropäischen Ländern und den neuen Mitgliedsländern stehen, die sich mit der Einführung der Betriebsprämienregelung wahrscheinlich noch verschlimmern wird, und dass diese Ursachen daher sozialer und wirtschaftlicher Art sind,


Abbiamo anche semplificato il sistema con una nuova proposta, perché tutto il terreno dove si può coltivare frutta e verdura, mele e patate destinate al consumo rientrerà nel regime del pagamento unico per azienda; in tal modo, tutto sarà più semplice dal momento che, attualmente, vigono diversi tipi di diritti.

Ferner haben wir mit dem neuen Vorschlag das System vereinfacht, denn die gesamte Fläche für den Obst- und Gemüseanbau, für Äpfel und Speisekartoffeln wird in das System der einheitlichen Betriebsprämie aufgenommen werden. Das stellt eine enorme Vereinfachung dar, denn bisher galten dafür unterschiedliche Anspruchsregelungen.


Nei prossimi anni, la gestione del bilancio dell'UE dovrà affrontare una serie di sfide importanti, tra cui in particolare l'avvio di un nuovo periodo delle prospettive finanziarie con modifiche dei regimi di spesa, il completamento e la chiusura degli attuali programmi di spesa, l'introduzione del regime di pagamento unico per azienda agricola e la necessità di consolidare l'allargamento del 2004, accogliendo al tempo stesso due nuovi Stati membri.

Die kommenden Jahre werden für die Verwaltung des EU-Haushalts eine Reihe von Herausforderungen mit sich bringen; hierzu zählen in erster Linie der Beginn eines neuen Finanzrahmens mit Änderungen in den Ausgabenregelungen, Beendigung und Abschluss der laufenden Ausgabenprogramme, die Einführung der neuen Betriebsprämienregelung im Landwirtschaftsbereich und die Notwendigkeit, den Erweiterungsprozess von 2004 zu konsolidieren.


Nel giro dei prossimi anni, la gestione del bilancio dell'UE dovrà affrontare una serie di sfide importanti, quali l'avvio di un nuovo periodo delle prospettive finanziarie con modifiche dei regimi di spesa, il completamento e la chiusura degli attuali programmi di spesa, l'introduzione del regime di pagamento unico per azienda agricola e la necessità di consolidare l'allargamento del 2004 dando al tempo stesso il benvenuto a due nuovi Stati membri.

Die kommenden Jahre werden für die Verwaltung des EU-Haushalts eine Reihe von Herausforderungen mit sich bringen; hierzu zählen in erster Linie der Beginn eines neuen Finanzrahmens mit Änderungen in den Ausgabenregelungen, Beendigung und Abschluss der laufenden Ausgabenprogramme, die Einführung der neuen Betriebsprämienregelung im Landwirtschaftsbereich und die Notwendigkeit, den Erweiterungsprozess von 2004 zu konsolidieren. Letzteres bei gleichzeitiger Aufnahme zweier neuer Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che le cause strutturali degli incendi forestali sono direttamente riconducibili al fenomeno dell'esodo rurale che interessa i paesi dell'Europa meridionale e che potrebbe intensificarsi con l'attuazione del regime di pagamento unico per azienda, e che tali cause sono pertanto di natura socioeconomica,

D. in der Erwägung, dass die strukturellen Ursachen von Waldbränden unmittelbar mit der Landflucht in den südlichen Staaten Europas zusammenhängen, die voraussichtlich noch zunehmen wird, wenn das System der einheitlichen Betriebsprämie angewandt wird, und dass diese Ursachen daher sozioökonomischer Natur sind,


Il sostegno futuro ai produttori di tabacco sarà inserito nel regime di pagamento unico per azienda.

Die künftige Unterstützung der Tabakerzeuger wird in die Betriebsprämienregelung einbezogen.


Per questi tre settori è stato proposto di trasferire una parte significativa dei pagamenti attualmente legati alla produzione al regime di pagamento unico per azienda, che costituisce la chiave di volta della futura PAC.

In diesen drei Sektoren soll ein erheblicher Teil der derzeitigen erzeugungsabhängigen Zahlungen in die erzeugungsunabhängige einheitliche Betriebsprämie, das Herzstück der künftigen Agrarstützung, übergehen.


Allo stesso tempo, le proposte chiariscono che la facoltà temporanea lasciata agli attuali Stati membri di non applicare sino alla fine del 2006 il regime di pagamento unico per azienda non vale invece per i nuovi Stati membri. In altre parole, questo significa che i nuovi Stati membri non potranno abbandonare il RPUS per "ritornare" al regime classico dei pagamenti diretti prima del 2007, ma avranno soltanto la possibilità di "avanzare" passando al regime di pagamento unico per azienda.

Zugleich wird in den Vorschlägen deutlich gemacht, dass der zeitlich befristete ,Ausstieg‘ aus der Regelung der einheitlichen Betriebsprämie, der für die derzeitigen Mitgliedstaaten bis Ende 2006 gilt, für die neuen Mitgliedstaaten nicht zur Anwendung kommt; mit anderen Worten: die neuen Mitgliedstaaten werden nicht die Möglichkeit haben, vor 2007 von der einheitlichen Flächenzahlung zur klassischen Direktzahlungsregelung ,zurückzukehren‘; sie können nur ,fortschreiten‘, indem sie die Regelung der einheitlichen Betriebsprämie einführen.


Su riserva di una valutazione positiva da parte della Commissione, i nuovi Stati membri possono decidere di passare al regime di pagamento unico per azienda già al termine del primo o del secondo anno del periodo di applicazione.

Vorbehaltlich einer positiven Bewertung durch die Kommission soll jeder neue Mitgliedstaat beschließen können, bereits am Ende des ersten oder des zweiten Jahres des Anwendungszeitraums auf die Betriebsprämienregelung umzusteigen.


Per il cotone, il 60% degli aiuti versati ai produttori da ciascuno Stato membro sarà trasferito al regime del pagamento unico per azienda a titolo di nuovi diritti, mentre il rimanente 40% sarà trattenuto dagli Stati membri per erogare un nuovo pagamento diretto per superficie.

Bei Baumwolle sollen ebenfalls 60 % der bisherigen Erzeugerbeihilfen pro Mitgliedstaat in die neue Betriebsprämie einfließen, während die Mitgliedstaaten die übrigen 40 % den Erzeugern als direkte Flächenzahlung gewähren können.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Regime di pagamento unico per azienda' ->

Date index: 2021-01-15
w