Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PNR 31
Politica in materia di cambiamenti climatici
Protocollo di Kyoto
Regime in materia di cambiamenti climatici

Übersetzung für "Regime in materia di cambiamenti climatici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regime in materia di cambiamenti climatici

Klimaschutzregelung | Klimaschutzregime


politica in materia di cambiamenti climatici

Klimaschutzpolitik


politica in materia di cambiamenti climatici

Klimapolitik | Klimaschutzpolitik


Protocollo dell'11 dicembre 1997 di Kyoto della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici | Protocollo di Kyoto

Protokoll vom 11. Dezember 1997 von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen | Kyoto-Protokoll


programma nazionale di ricerca Cambiamenti climatici e catastrofi naturali [ PNR 31 ]

Nationales Forschungsprogramm Klimaänderungen und Naturkatastrophen [ NFP 31 ]


Decreto federale del 2 giugno 2003 concernente la ratifica del Protocollo di Kyoto dell'11 dicembre 1997 della Convenzione delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici

Bundesbeschluss vom 2. Juni 2003 betreffend das Protokoll von Kyoto vom 11. Dezember 1997 zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al fine di realizzare questo potenziale, occorre che una politica dell’Unione in materia di cambiamenti climatici che persegua un approccio globale riconosca la necessità che tutti i settori dell’economia contribuiscano alla lotta ai cambiamenti climatici.

Um dieses Potential zu verwirklichen sollte eine umfassendere Politik der Union zum Klimawandel anerkennen, dass alle Wirtschaftssektoren einen Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leisten müssen.


CONSIDERANDO CHE i cambiamenti climatici rappresentano una delle sfide più pressanti del nostro secolo, comprendere e prevedere i cambiamenti nell'atmosfera e negli oceani è indispensabile per orientare le iniziative internazionali e ottimizzare le politiche degli Stati in materia di cambiamenti climatici, e per acquisire questa conoscenza sono indispensabili insiemi di dati della massima qualità.

ANGESICHTS DER TATSACHE, DASS der Klimawandel eines der drängendsten Probleme unseres Jahrhunderts ist, weshalb es erforderlich ist, das Verständnis und die Vorhersage von Veränderungen in der Atmosphäre und in den Ozeanen zu verbessern, um internationale Maßnahmen in die richtigen Bahnen leiten und die Politik der Regierungen im Klimabereich optimieren zu können, und der Tatsache, dass ein solches Verständnis globale Datensätze von höchster Qualität erfordert.


1. Il contributo apportato dal FEAMP in materia di cambiamenti climatici è calcolato applicando a ciascuna delle principali misure finanziate dal FEAMP coefficienti che riflettono la pertinenza di ciascuna di tali misure in materia di cambiamenti climatici.

1. Der EMFF-Beitrag zum Klimawandel wird berechnet, indem jeder der vom EMFF unterstützten Hauptmaßnahmen Koeffizienten zugeordnet werden, die die Relevanz dieser Maßnahmen für den Klimaschutz widerspiegeln.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0215 - EN - Regolamento di esecuzione (UE) n. 215/2014 della Commissione, del 7 marzo 2014 , che stabilisce norme di attuazione del regolamento (UE) n. 1303/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, recante disposizioni comuni sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo, sul Fondo di coesione, sul Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale e sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca e disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0215 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 215/2014 der Kommission vom 7. März 2014 zur Festlegung von Vorschriften für die Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds sowie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Il contributo apportato dal FEAMP in materia di cambiamenti climatici è calcolato applicando a ciascuna delle principali misure finanziate dal FEAMP coefficienti che riflettono la pertinenza di ciascuna di tali misure in materia di cambiamenti climatici.

1. Der EMFF-Beitrag zum Klimawandel wird berechnet, indem jeder der vom EMFF unterstützten Hauptmaßnahmen Koeffizienten zugeordnet werden, die die Relevanz dieser Maßnahmen für den Klimaschutz widerspiegeln.


CONSIDERANDO CHE i cambiamenti climatici rappresentano una delle sfide più pressanti del nostro secolo, comprendere e prevedere i cambiamenti nell'atmosfera e negli oceani è indispensabile per orientare le iniziative internazionali e ottimizzare le politiche degli Stati in materia di cambiamenti climatici, e per acquisire questa conoscenza sono indispensabili insiemi di dati della massima qualità;

ANGESICHTS DER TATSACHE, DASS der Klimawandel eines der drängendsten Probleme unseres Jahrhunderts ist, weshalb es erforderlich ist, das Verständnis und die Vorhersage von Veränderungen in der Atmosphäre und in den Ozeanen zu verbessern, um internationale Maßnahmen in die richtigen Bahnen leiten und die Politik der Regierungen im Klimabereich optimieren zu können, und der Tatsache, dass ein solches Verständnis globale Datensätze von höchster Qualität erfordert;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0525 - EN - Regolamento (UE) n. 525/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 maggio 2013 , relativo a un meccanismo di monitoraggio e comunicazione delle emissioni di gas a effetto serra e di comunicazione di altre informazioni in materia di cambiamenti climatici a livello nazionale e dell’Unione europea e che abroga la decisione n. 280/2004/CE Testo rilevante ai fini del SEE // REGOLAMENTO (UE) N. 525/2013 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 21 maggio 2 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0525 - EN - Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 über ein System für die Überwachung von Treibhausgasemissionen sowie für die Berichterstattung über diese Emissionen und über andere klimaschutzrelevante Informationen auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Union und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 280/2004/EG Text von Bedeutung für den EWR // VERORDNUNG (EU) Nr. 525/2013 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 21. Mai 2013 // über ein System für die Überwachung von Treibhausgasemissionen sowie für die Berichterstattun ...[+++]


Parallelamente, l’Unione dovrebbe perseguire e intensificare ulteriormente i partenariati in materia di cambiamenti climatici che coinvolgono partner strategici e dovrebbe intraprendere ulteriori azioni per integrare le considerazioni sull’ambiente e sui cambiamenti climatici nelle sue politiche commerciale e di sviluppo, tenendo presenti gli impegni e i vantaggi reciproci.

Parallel dazu sollte die Union Klimapartnerschaften mit strategischen Partnern weiterverfolgen und intensivieren und weitere Maßnahmen treffen, um Umwelt- und Klimaerwägungen in ihre Handels- und Entwicklungspolitik einzubeziehen, wobei der gegenseitige Nutzen und die gegenseitigen Verpflichtungen zu berücksichtigen sind.


Al fine di realizzare questo potenziale, occorre che una politica dell’Unione in materia di cambiamenti climatici che persegua un approccio globale riconosca la necessità che tutti i settori dell’economia contribuiscano alla lotta ai cambiamenti climatici.

Um dieses Potential zu verwirklichen sollte eine umfassendere Politik der Union zum Klimawandel anerkennen, dass alle Wirtschaftssektoren einen Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leisten müssen.


deplora che, malgrado l'attenzione del mondo intero per i cambiamenti climatici e le preoccupazioni ambientali nella prospettiva del vertice di Copenaghen, l'accordo che ne è risultato non sia stato all'altezza delle grandi aspettative di un ampio spettro di soggetti chiave della politica in materia di cambiamenti climatici in tutta l'UE, compresi gli enti regionali e locali;

bedauert, dass der Klimawandel und Umweltbelange zwar im Vorfeld der Kopenhagener Klimakonferenz weltweit Beachtung fanden, das dort geschlossene Abkommen jedoch nicht den hohen Erwartungen vieler für den Klimaschutz wichtiger politischer Akteure in der EU entsprach - so auch denen der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften nicht;




Andere haben gesucht : pnr     protocollo di kyoto     Regime in materia di cambiamenti climatici     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Regime in materia di cambiamenti climatici' ->

Date index: 2024-01-26
w