O. considerando che il costo dei servizi per gli utenti è in aumento in alcuni Stati membri, con la conseguenza che molte persone non possono più permettersi un livello di servizi adeguato alle loro necessità specifiche, il che comporta una perdita di indipendenza, un aumento dello stress nell'ambiente domestico o lavorativo o conseguenze potenzialmente negative sulla salute che sfociano nella loro esclusione sociale;
O. in der Erwägung, dass die Kosten der Dienstleistungen für diejenigen, die diese in Anspruch nehmen, in einigen Mitgliedstaaten zunehmen, wodurch sich viele Menschen nicht länger ein Dienstleistungsniveau leisten können, mit dem ihre spezifischen Bedürfnisse erfüllt werden, was zu einem Verlust an Unabhängigkeit, zusätzlichem Stress im häuslichen Umfeld oder im Arbeitsumfeld oder zu potenziell schädlichen Auswirkungen auf ihre Gesundheit und folglich zu ihrer sozialen Ausgrenzung führt;