Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleato europeo non appartenente all'Unione europea
Appartenenza all'Unione europea
Appartenenza alla Comunità europea
Brexit
Cittadino dell'UE
Cittadino dell'Unione
Cittadino di uno Stato membro dell'UE
Cittadino di uno Stato membro dell'Unione europea
Diritto di recesso dall'UE
Diritto di recesso dall'Unione europea
Paese CE
Paese UE
Paese dell'Unione europea
Paese della Comunità europea
Partecipazione alla Comunità
Recesso dall'UE
Recesso dall'Unione europea
Recesso di uno Stato membro dall'UE
Relazione Stato membro-Unione europea
Stato dell'AELS
Stato dell'UE
Stato membro UE
Stato membro che esce dall'UE
Stato membro dell'AELS
Stato membro dell'UE
Stato membro dell'Unione europea
Uscita dall'UE
Uscita dall'Unione europea

Traduction de «Relazione Stato membro-Unione europea » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appartenenza all'Unione europea [ appartenenza alla Comunità europea | partecipazione alla Comunità | relazione Stato membro-Unione europea ]

Mitgliedschaft in der Europäischen Union [ Beziehungen Mitgliedstaat-Union | Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft ]


Stato membro dell'Unione europea | Stato membro dell'UE | Stato dell'UE

Mitgliedstaat der Europäischen Union | Mitgliedstaat der EU | EU-Mitgliedstaat | EU-Staat


cittadino di uno Stato membro dell'Unione europea | cittadino di uno Stato membro dell'UE | cittadino dell'UE | cittadino dell'Unione

Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der EU | Staatsangehörige eines Mitgliedstaats der EU | Staatsangehöriger eines EU-Mitgliedstaats | Staatsangehörige eines EU-Mitgliedstaats | Angehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Angehörige eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Angehöriger eines Mitgliedstaats der EU | Angehörige eines Mitgliedstaats der EU | Angehöriger eines EU-Mitgliedstaats | Angehörige eines EU-Mitgliedstaats | EU-Angehöriger | EU-Angehörige | EU-Bürger | EU-Bürgerin | Unio ...[+++]


recesso dall'UE [ Brexit | diritto di recesso dall'UE | diritto di recesso dall'Unione europea | recesso dall'Unione europea | recesso di uno Stato membro dall'UE | Stato membro che esce dall'UE | uscita dall'UE | uscita dall'Unione europea ]

Austritt aus der EU [ austretender EU-Mitgliedstaat | Austritt aus der Europäischen Union | Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU | Brexit | EU-Austrittsland | Recht auf Austritt aus der EU | Recht auf Austritt aus der Europäischen Union | Verlassen der EU | Verlassen der Europäischen Union ]


Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio | Stato membro dell'AELS | Stato dell'AELS

Mitgliedstaat der Europäischen Freihandelsassoziation | Mitgliedstaat der EFTA | EFTA-Mitgliedstaat | EFTA-Staat


Stato membro UE [ paese CE | paese dell'Unione europea | paese della Comunità europea | paese UE | Stato membro dell'UE ]

Mitgliedstaat der EU [ EG-Land | EU-Land | EU-Staat | Mitgliedsland der Europäischen Gemeinschaften | Mitgliedsland der Europäischen Union | Mitgliedstaat der Europäischen Union ]


alleato europeo non appartenente all'Unione europea | membro europeo della NATO non appartenente all'Unione europea | paese europeo membro della NATO non appartenente all'UE

nicht der EU angehörendes europäisches NATO-Mitglied


Accordo tra l'Unione europea e la Georgia sullo status e le attività della missione dell'Unione europea sullo Stato di diritto in Georgia, EUJUST THEMIS

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS


È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell’Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell’Unione europea e la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .

Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Modalità di applicazione dell’aiuto di Stato dell’Unione europea Sintesi della legislazione dell'UE: accesso diretto alla pagina principale delle sintesi

Anwendung der EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 0802_8 - EN // Modalità di applicazione dell’aiuto di Stato dell’Unione europea

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 0802_8 - EN // Anwendung der EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen


12. accoglie con favore l'approvazione della relazione annuale dell'Unione europea sui diritti umani e la democrazia nel mondo nel 2014; ritiene che la relazione annuale rappresenti uno strumento indispensabile di controllo, comunicazione e discussione sulla politica dell'UE in materia di diritti umani, democrazia e Stato di diritto nel mondo; invita il SEAE e la Commissione a garantire che venga dato un seguito coerente alle questioni sollevate nella relazione annuale, ...[+++]

12. begrüßt die Annahme des EU-Jahresberichts 2014 über Menschenrechte und Demokratie in der Welt; ist der Auffassung, dass der Jahresbericht ein unentbehrliches Instrument zur Prüfung, Vermittlung und Erörterung der EU-Politik in den Bereichen Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in der Welt darstellt; fordert den EAD und die Kommission auf, für eine umfassende Weiterverfolgung der Themen, die in dem Jahresbericht angesprochen wurden, zu sorgen, einschließlich konkreter Vorschläge, die auf die Lösung dieser Probleme maßgeschneidert sind, sowie für eine stärkere Kohärenz der verschiedenen Berichte über die auswärtige Poli ...[+++]


H. considerando che il 23 giugno 2014 il Consiglio ha adottato la relazione annuale dell'Unione europea sui diritti umani e la democrazia nel mondo nel 2013, che riguarda il primo anno completo di attuazione del quadro strategico e del piano d'azione sui diritti umani e la democrazia dell'UE; che il 2013 è stato altresì il primo anno completo del nuovo mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per i diritti umani; che il titolare di tale carica dovrebbe ass ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Rat den Jahresbericht der EU über Menschenrechte und Demokratie in der Welt 2013 am 23. Juni 2014 angenommen hat, der das erste volle Jahr der Umsetzung des Strategischen Rahmens der EU für Menschenrechte und Demokratie und des EU-Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie umfasst; in der Erwägung, dass 2013 außerdem das erste volle Jahr des neuen Mandats des EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte war; in der Erwägung, dass die EU der Inhaber dieses Amtes die Union bei der Koordinierung ihrer Tätigkeit unterstützen muss, damit ihre Arbeit bei der Förderung der Einhaltung der Menschenrechte weltweit, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che il 23 giugno 2014 il Consiglio ha adottato la relazione annuale dell'Unione europea sui diritti umani e la democrazia nel mondo nel 2013, che riguarda il primo anno completo di attuazione del quadro strategico e del piano d'azione sui diritti umani e la democrazia dell'UE; che il 2013 è stato altresì il primo anno completo del nuovo mandato del rappresentante speciale dell'Unione europea per i diritti umani; che il titolare di tale carica dovrebbe as ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Rat den Jahresbericht der EU über Menschenrechte und Demokratie in der Welt 2013 am 23. Juni 2014 angenommen hat, der das erste volle Jahr der Umsetzung des Strategischen Rahmens der EU für Menschenrechte und Demokratie und des EU-Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie umfasst; in der Erwägung, dass 2013 außerdem das erste volle Jahr des neuen Mandats des EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte war; in der Erwägung, dass die EU der Inhaber dieses Amtes die Union bei der Koordinierung ihrer Tätigkeit unterstützen muss, damit ihre Arbeit bei der Förderung der Einhaltung der Menschenrechte weltweit, ...[+++]


1. accoglie con favore l'adozione della relazione annuale dell'Unione europea sui diritti umani e la democrazia nel 2011; si compiace del fatto che il vicepresidente della Commissione/alto rappresentante (VP/HR) sia stato in grado di presentare la relazione annuale in occasione della seduta plenaria di giugno del Parlamento europeo e quindi di tornare alla normale attività;

1. begrüßt die Annahme des Jahresberichts der EU über Menschenrechte und Demokratie 2011; begrüßt, dass die Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der EU (HV/VP) den Jahresbericht dem Parlament im Rahmen der normalen Praxis während der Juni-Plenartagung vorgelegt hat;


La presente direttiva introduce esenzioni fiscali per eliminare gli ostacoli fiscali all'importazione di beni personali da parte di privati provenienti da uno Stato dell'Unione europea (UE) a un altro Stato membro.

Diese Richtlinie führt Steuerbefreiungen ein, um die steuerlichen Hemmnisse für die Verbringung persönlicher Gegenstände durch Privatpersonen aus einem Land der Europäischen Union (EU) in ein anderes EU-Land zu beseitigen.


La presente direttiva introduce esenzioni fiscali per eliminare gli ostacoli fiscali all'importazione di beni personali da parte di privati provenienti da uno Stato dell'Unione europea (UE) a un altro Stato membro.

Diese Richtlinie führt Steuerbefreiungen ein, um die steuerlichen Hemmnisse für die Verbringung persönlicher Gegenstände durch Privatpersonen aus einem Land der Europäischen Union (EU) in ein anderes EU-Land zu beseitigen.


Descrittore EUROVOC: integrazione sociale esclusione sociale povertà politica dell'UE politica sociale relazione Stato membro UE

EUROVOC-Deskriptor: soziale Integration soziale Ausgrenzung Armut EU-Politik Sozialpolitik Bericht Mitgliedstaat der EU


Allo scopo di assicurare una più efficace applicazione delle norme, la Commissione intende introdurvi alcuni aspetti inediti, fra i quali l’inasprimento delle regole in materia di responsabilità degli imprenditori o il varo di esplicite disposizioni che agevolino l’imposizione di sanzioni in un dato Stato membro ai conducenti che violino le norme comunitarie sul territorio di un altro Stato dell’Unione europea.

Um diese effektivere Anwendung der Vorschriften zu erreichen, will die Kommission einige neue Aspekte aufnehmen, darunter die Verstärkung der Bestimmungen zur Verantwortung der Unternehmen und explizite Regelungen, die es erleichtern sollen, Strafen gegen die Fahrer in einem Mitgliedstaat zu verhängen, wenn sie Vorschriften der Gemeinschaft in einem anderen Staat der Europäischen Union verletzen.


w