Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MBCC
Modello di banca centrale corrispondente
Modello di banche centrali corrispondenti
Relazione con banche corrispondenti
Relazione con una banca corrispondente
Relazione di banca di corrispondenza
Relazione di corrispondenza bancaria

Übersetzung für "Relazione con banche corrispondenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
relazione con banche corrispondenti | relazione con una banca corrispondente | relazione di banca di corrispondenza | relazione di corrispondenza bancaria

Korrespondenzbankbeziehung


modello di banca centrale corrispondente | modello di banche centrali corrispondenti | MBCC [Abbr.]

Korrespondenz-Zentralbankmodell


Modello di banche centrali corrispondenti | MBCC [Abbr.]

Korrespondenz-Zentralbankmodell
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vari gruppi di banche (per esempio Eurogiro, TIPANET, Unico, S-Interpay) negli ultimi anni sono già passate dal sistema "tradizionale" delle banche corrispondenti a un sistema "progredito", concludendo per i bonifici transfrontalieri accordi più sistematici.

Mehrere Bankengruppen (z.B. Eurogiro, TIPANET, Unico, S-Interpay) sind in den vergangenen Jahren von der traditionellen zu einer verbesserten Form der Zusammenarbeit mit Korrespondenzbanken übergegangen und haben zu diesem Zweck systematischer als bisher Vereinbarungen über die Abwicklung von Auslandsüberweisungen geschlossen.


Ciò costringe i membri a distanza dei mercati regolamentati locali ad avvalersi di banche corrispondenti per il regolamento definitivo (in moneta avente corso legale) della parte delle operazioni su titoli da liquidare in contanti.

Dies zwingt die Fernmitglieder des örtlichen "geregelten Marktes", sich auf die lokalen Korrespondenzbanken zu verlassen, um die endgültige Abrechnung der Barseite der Wertpapiergeschäfte (in Form des gesetzlichen Zahlungsmittels) vorzunehmen.


Pur prendendo atto che le autorità greche sono sotto pressione, la relazione rileva che i migranti in posizione irregolare non sono identificati e registrati efficacemente, che le impronte digitali non sono inserite sistematicamente nel sistema e che i documenti di viaggio non sono controllati sistematicamente per accertarne l’autenticità o per motivi di sicurezza mediante verifiche nelle banche dati pertinenti, quali il SIS, Interpol e le banche dati nazionali.

Obgleich anerkannt wird, dass die griechischen Behörden unter Druck stehen, wird in dem Bericht festgestellt, dass irreguläre Migranten nicht wirksam identifiziert und registriert werden. Darüber hinaus werden Fingerabdrücke nicht systematisch erfasst und Reisedokumente nicht systematisch auf deren Echtheit überprüft oder mit sicherheitsrelevanten Datenbanken – wie dem Schengener Informationssystem (SIS), Interpol und nationalen Datenbanken – abgeglichen.


La direttiva impone poi l'applicazione degli strumenti antiriciclaggio (identificazione e verifica dell'identità del cliente, conservazione dei documenti, formazione del personale ecc.) alla lotta al finanziamento del terrorismo e introduce nuove prescrizioni e misure di garanzia per le situazioni più rischiose (ad esempio i rapporti con banche corrispondenti situate in paesi terzi).

Ferner sollen der Richtlinie zufolge die Instrumente der Geldwäschebekämpfung (Feststellung und Überprüfung der Identität der Kunden, Buchführung, Schulung der Mitarbeiter usw.) auch zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung eingesetzt werden. Darüber hinaus werden mit der Richtlinie zusätzliche Anforderungen und Schutzmaßnahmen für Situationen mit erhöhtem Risiko eingeführt (z. B. Handel mit Korrespondenzbanken außerhalb der EU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per il 66% delle banche esaminate i costi bancari erano talmente poco chiari che gli esperti che hanno redatto la relazione hanno dovuto consultare ulteriormente le banche per ottenere le spiegazioni necessarie a determinare i costi reali di un conto .

Bei 66 % der untersuchten Banken waren die Gebühren derart unklar, dass die Verfasser des Berichts bei den betreffenden Banken weitere Auskünfte einholen mussten, um herauszufinden, wie viel die Kontoführung tatsächlich kostete.


Tre ambiti di servizi che rivestono una reale importanza per i cittadini – energia, banche e trasporti (treni, autobus e tram) – creano il maggior numero di problemi per i consumatori, conformemente a quanto si evince da una nuova relazione UE pubblicata oggi dalla Commissione europea.

Energie, Bankwesen und Verkehr (Zug, Bus und Straßenbahn) sind drei Dienstleistungsbereiche, die für das tägliche Leben der Menschen von großer Bedeutung sind. Dennoch treten gerade hier die meisten Probleme auf, so ein neuer EU-Bericht, der heute von der Europäischen Kommission veröffentlicht wurde.


La direttiva introduce requisiti e garanzie aggiuntivi («obblighi rafforzati di adeguata verifica della clientela») per situazioni che presentano un rischio più elevato di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo, ad esempio gli scambi con banche corrispondenti situate in paesi terzi.

Die Richtlinie führt zusätzliche Anforderungen und Sicherungsmaßnahmen („verstärkte Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden“) für Situationen ein, in denen ein erhöhtes Risiko der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung besteht, beispielsweise beim Handel mit Korrespondenzbanken mit Sitz außerhalb der EU.


conferma l'istituzione della rete UE di corrispondenti per la sicurezza in materia di energia; invita ciascuno Stato membro a designare il proprio o i propri corrispondenti per l'energia entro il 31 gennaio 2007, nell'intento di rendere operativa la rete agli inizi del 2007; una volta effettuate tali nomine, la Commissione, in qualità di punto focale e d'intesa con la presidenza, convocherà una prima riunione della rete per definire un mandato chiaro sulla base dello schema della rete contenuto nell'allegato; invita la Commissione ...[+++]

bestätigt die Errichtung des EU-Netzes von Energiesicherheits-Korrespondenten; ersucht jeden Mitgliedstaat, seinen (seine) Energiesicherheits-Korrespondenten vor dem 31. Januar 2007 zu benennen, damit das Netz Anfang 2007 seine Arbeit aufnehmen kann; stellt fest, dass die Kommission, die als Kontaktstelle fungiert, im Anschluss an diese Benennungen in Abstimmung mit dem Vorsitz eine erste Tagung des Netzes einberufen wird, auf der auf der Grundlage des Konzepts für das Netz (siehe Anlage) ein klares Mandat erstellt werden soll; ersucht die Kommission, spätestens im Dezember 2007 auf der Grundlage der Erfahrungen über die Funktionswei ...[+++]


Sarebbe apprezzato un chiarimento in relazione alle banche dati, come suggerisce il libro verde.

Eine wie im Grünbuch vorgeschlagene Präzisierung im Hinblick auf die Datenbanken würde begrüßt.


a) "Registro" l'organismo al quale sono affidate l'organizzazione, l'amministrazione e la gestione del dominio di primo livello.eu, tra cui la manutenzione delle corrispondenti banche dati e dei servizi correlati di interrogazione destinati al pubblico, la registrazione dei nomi di dominio, la gestione del Registro dei nomi di dominio, la gestione dei server dei nomi di dominio di primo livello del Registro e la diffusione dei file ...[+++]

a) "Register": die Einrichtung, die mit der Organisation und Verwaltung der TLD ".eu", einschließlich der Wartung der entsprechenden Datenbanken und der damit verbundenen öffentlichen Abfragedienste, der Registrierung von Domänennamen, des Betriebs des Domänennamensregisters, des Betriebs der Namens-Server des Registers für die TLD und der Verbreitung der TLD-Zonendateien betraut wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Relazione con banche corrispondenti' ->

Date index: 2023-10-28
w