Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenenza all'Unione europea
Appartenenza alla Comunità europea
Partecipazione alla Comunità
Rapporto di attività
Relazione Stato membro-Unione europea
Relazione annuale
Relazione annuale di attività
Relazione con banche corrispondenti
Relazione con una banca corrispondente
Relazione d'affari con persone esposte politicamente
Relazione d'affari con persone politicamente esposte
Relazione d'attività
Relazione d'iniziativa
Relazione del revisore
Relazione di banca di corrispondenza
Relazione di commissione
Relazione di corrispondenza bancaria
Relazione di revisione
Relazione di verifica
Relazione struttura-attività
Relazione sull'attività
Relazione sull'attività della BEI
Relazione sulle attività

Traduction de «Relazione d'attività » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relazione d'attività [ relazione annuale | relazione annuale di attività ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


Relazione sull'attività | Relazione sull'attività della BEI

EIB-Tätigkeitsbericht | Tätigkeitsbericht


rapporto di attività | relazione sulle attività

Tätigkeitsbericht


relazione con banche corrispondenti | relazione con una banca corrispondente | relazione di banca di corrispondenza | relazione di corrispondenza bancaria

Korrespondenzbankbeziehung


relazione struttura-attività

Struktur-Wirkung-Beziehung


relazione del revisore (1) | relazione di verifica (2) | relazione di revisione (3)

Bericht des Revisors (1) | Revisionsbericht (2) | Revisorenbericht (3)


comportamenti umani in relazione alla sicurezza della struttura alberghiera | dinamiche umane in relazione alla sicurezza delle strutture alberghiere | dinamiche umane in relazione alla sicurezza della struttura alberghiera | dinamiche umane in relazione alla sicurezza di una struttura alberghiera

Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit


relazione d'affari con persone politicamente esposte | relazione d'affari con persone esposte politicamente

Geschäftsbeziehung mit politisch exponierten Personen


appartenenza all'Unione europea [ appartenenza alla Comunità europea | partecipazione alla Comunità | relazione Stato membro-Unione europea ]

Mitgliedschaft in der Europäischen Union [ Beziehungen Mitgliedstaat-Union | Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft ]


relazione di commissione [ relazione d'iniziativa ]

Ausschussbericht [ Ausschußbericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Relazione della Commissione - Relazione annuale sulle attività di ricerca e sviluppo tecnologico dell’Unione europea nel 2005 [SEC(2006) 1450] /* COM/2006/0685 def. */

Bericht der Kommission - Jahresbericht über die Tätigkeiten der Europäischen Union im Bereich der Forschung Einführung [SEK(2006) 1450] /* KOM/2006/0685 endg. */


Relazione della Commissione - Relazione annuale sulle attività di ricerca e sviluppo tecnologico dell’Unione europea nel 2005 [SEC(2006) 1450]

Bericht der Kommission - Jahresbericht über die Tätigkeiten der Europäischen Union im Bereich der Forschung Einführung [SEK(2006) 1450]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52010DC0415 - EN - RELAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO E AL CONSIGLIO Relazione annuale al Parlamento europeo e al Consiglio sull’attività dell’unità centrale EURODAC nel 2009

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52010DC0415 - EN - BERICHT DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT Tätigkeitsbericht 2009 der EURODAC-Zentraleinheit zur Vorlage beim Europäischen Parlament und beim Rat


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0685 - EN - Relazione della Commissione - Relazione annuale sulle attività di ricerca e sviluppo tecnologico dell’Unione europea nel 2005 [SEC(2006) 1450]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52006DC0685 - EN - Bericht der Kommission - Jahresbericht über die Tätigkeiten der Europäischen Union im Bereich der Forschung Einführung [SEK(2006) 1450]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Relazione annuale sulle attività di ricerca e sviluppo tecnologico dell'Unione europea nel 2014

Jahresbericht über die Tätigkeiten der Europäischen Union im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung im Jahr 2014


(12) Relazione annuale di attività 2014 della DG RTD

(12) Jahresbericht der GD RTD für 2014


La relazione annuale sulle attività di ricerca e sviluppo tecnologico dell'Unione europea (UE) è redatta a norma dell'articolo 190 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).

Der Jahresbericht über die Tätigkeiten der Europäischen Union im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung wird nach Artikel 190 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) erstellt.


Ai fini dell’applicazione dell’articolo 101, paragrafo 1, l’accordo verrà considerato un accordo di agenzia commerciale se l’agente non sostiene alcun rischio, o se sostiene rischi non significativi, in relazione ai contratti conclusi e/o negoziati per conto del preponente, in relazione ad investimenti specifici del mercato per quel settore di attività e in relazione ad altre attività che il preponente richiede di svolgere nel medesimo mercato del prodotto.

Für die Anwendung von Artikel 101 Absatz 1 AEUV gilt eine Vereinbarung als Handelsvertretervertrag, wenn der Handelsvertreter bezüglich der Verträge, die er im Namen des Auftraggebers schließt und/oder aushandelt, bezüglich marktspezifischer Investitionen für diesen Tätigkeitsbereich und bezüglich anderer Tätigkeiten, die der Auftraggeber für denselben sachlich relevanten Markt als erforderlich erachtet, keine oder nur unbedeutende Risiken trägt.


per ogni programma di lavoro finanziato dal programma con una sovvenzione di funzionamento, il beneficiario trasmetta ogni anno una relazione di attività e una relazione finanziaria sull’esecuzione del programma di lavoro e una relazione finale a chiusura del periodo di ammissibilità al finanziamento comunitario.

der Begünstigte für jedes im Rahmen des Programms als Betriebskostenzuschuss finanziertes Arbeitsprogramm jährlich einen Tätigkeitsbericht und einen finanziellen Bericht über die Umsetzung des Arbeitsprogramms und nach Abschluss des Finanzierungszeitraums einen Abschlussbericht vorlegt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0687 - EN - 2005/687/CE: Decisione della Commissione, del 29 settembre 2005, relativa al formato per la relazione sulle attività delle reti dei funzionari di collegamento incaricati dell’immigrazione e sulla situazione, nel paese ospitante, in materie inerenti all'immigrazione clandestina [notificata con il numero C(2005) 1508] - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // (Il testo nelle lingue spagnola, ceca, tedesca, estone, greca, inglese, francese, italiana, lettone, lituana, ungherese, maltese, olandese, polacca, portoghese, slovacca, slovena, finlandese e svedese sono i soli facenti ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0687 - EN - 2005/687/EG: Entscheidung der Kommission vom 29. September 2005 betreffend das Format der Berichte über die Tätigkeiten der Netze von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und über die Lage im Gastland im Bereich der illegalen Einwanderung (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2005) 1508) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // (Nur der deutsche, englische, estnische, finnische, französische, griechische, italienische, lettische, litauische, maltesische, niederländische, polnische, portugiesische, schwedische, slowakische, slowenische, spanische, tschechische und unga ...[+++]


w